APP下载

会话分析视角下的主持人多重角色

2017-11-25

长江丛刊 2017年7期
关键词:会话控制策略谈话

王 建

会话分析视角下的主持人多重角色

王 建

本文从会话分析的视角剖析了CCTV两档外语类谈话节目主持人在节目过程中扮演的不同的角色并指出指出两位主持人的角色呈动态变化,其角色构建存在诸多相似性与差异性。

会话分析 动态变化 相似性 差异性

国外对谈话节目的研究相对较早,关注电视访谈节目的形式、主持人话语权的分配、主持人的中立态度等。近年国内学者比较热衷于这方面的研究,研究的方向主要为新闻传播学。此外,也有不少语言学方面的研究,如陈述性语言的语用研究,语境研究,言语打断现象研究及基于话语分析的研究等。但这些研究很少涉及国内外语谈话类节目。

本文将运用整体会话结构及话轮控制策略针,探讨CCTV两档英文访谈节目Dialogue和Crossover主持人的角色转换现象,对比二者异同并解释其原因。

一、研究设计

本文将从机构会话整体结构(overall structural organization)进行分析。Drew and Heritage (1992) 提出了机构会话的六个纬度:话轮转换、整体结构、序列结构、话轮设计、词汇选择和话语修补。不同机构会话的整体结构不尽相同,如在医患机构会话中会话结构与急救服务中心的会话结构大相径庭。此外本文也将探讨主持人的话轮控制策略,洞悉主持人的角色转换。刘森林(2007)提出了两类话轮更迭策略:操纵话轮的策略,即从对方夺过话轮的策略、保住话轮的策略、出让话轮给对方的策略、重叠和冷场的修复策略等;操纵相邻对的策略,即说出不合意的那一部分的策略和避免自己期待受挫的策略。Sacks、Schegoloff和Jefferson(1974)提出的话轮控制策略即说话人为控制话轮而采用的策略,可分为争取、放弃、持有话轮三种,这三种策略有多种实现方式。

Crossover是一档30分钟的谈话节目,每日一期。节目嘉宾来自不同文化背景,生活经历迥异,谈论中国和世界的热点。Dialogue则是国内外精英的云集地,涉及国内外政治、经济、文化、教育各方面,嘉宾包括国内外知名学者及政治家。笔者从两节目中各选取五期针对性地分析最能展现主持人角色的录音片段。

二、分析

两档节目主持人在节目过程中扮演着不同角色:节目的操控者、讨论的发起者、嘉宾的倾听者和评论者、嘉宾问题的回答者(Crossover)、嘉宾冲突的调解者(Dialogue)以及幽默的制造者(Crossover)。

(一)节目的操控者

两档节目整体结构十分相似均按“寒暄-背景介绍-讨论-休息-继续讨论-结尾”的顺序进行。在寒暄部分主持人通常会大致介绍节目讨论的主题,然后介绍嘉宾,提醒嘉宾和观众观看背景短片,随后进入讨论,节目到一半时暂停讨论进入休息,然后继续讨论,节目尾声总结讨论话题并致谢嘉宾。

从节目的整体结构可以看出,两档谈话节目在整体结构这一方面基本吻合,节目能够有序的进行和主持人的控制角色紧密相关。

(二)讨论的发起者

两档节目均围绕某一话题展开。主持人在发起讨论之前均提供相关背景知识或描述某种现象。但二位在放弃话轮策略方面的差异较大。Dialogue主持人更多地择取指定下一人说话的策略,如直接点名或用身体语言(眼神或手势语)发问。而Crossover主持人一般让听话者自我选择。如例1,主持人介绍完相关背景后并未提出问题,而是由一位嘉宾的问题展开讨论。

(1)Yang (Dialogue): That’s a very big question, but ××, what do you take?

(2)Ji (Crossover): 90% or 100% guaranteed that you are going to get into one university...

Guest : How can it be guaranteed when 100%?

(三)嘉宾的倾听者和评论者

话题讨论过程中,主持人需积极理性地倾听,以便更自然地加入讨论,或在嘉宾表达完观点后能够顺利地接过话轮,对嘉宾的发言进行总结,以避免冷场,表达对嘉宾的理解程度。两节目主持人均对嘉宾的观点形成总结性语言并顺利地接过话轮很少造成冷场的局面。区别在于Dialogue主持人在这一方面远远胜于Crossover主持人。

(四)嘉宾问题的回答者

John Heritage (2010) 认为,新闻访谈遵循“(主持人/采访者)提问-(嘉宾/被采访者)回答”这一序列组织结构。Dialogue主持人采用此种结构,只负责不断提出问题,但Crossover的嘉宾总会向主持人提出问题,而主持人不断地向嘉宾提供答案,与新闻访谈机构话语的序列结构大相径庭。

(五)嘉宾冲突的调解者

谈话节目的关键是要有“火花”,即嘉宾间存在不同的思想碰撞(赵方,2013)。然而,嘉宾之间的思想碰撞过大则会造成场面失控,节目就无法正常进行。主持人就充当嘉宾冲突的调节者或起着中介缓冲作用。Dialogue两位嘉宾在讨论中时常表达不同的观点,甚至发生争论,主持人运用不同的话轮控制策略,如打断、插入话语来调解纷争(见例5)。但Crossover极少出现类似情况。

(3)Guests: ......

Yang : gentlemen...gentlemen...

上例中,两位嘉宾不断争论甚至无法识别二者所争内容,见此濒临失控的场面,主持人采用打断的话轮控制策略制止争吵。

(六)幽默的制造者

幽默语言在某些谈话节目中恰到好处地消除嘉宾紧张并活跃气氛,自然转换、打断话轮。但并非所有节目都得诙谐幽默,Dialogue中主持人几乎没有制造幽默。相反,Crossover主持人常常使用幽默的语言来打断嘉宾的话语以争取话轮。

三、讨论

两位主持人的角色既有相似也有不同。二者差异性主要归咎于两节目正式程度的差异。主要表现在嘉宾的身份差异、话题的正式程度以及演播室的环境差异几方面。首先,Dialogue的嘉宾包括国内外资深政坛人物、知名学者、教授等,进行的讨论更深入、严谨,逻辑更缜密。而Crossover的嘉宾多为国内外媒体人,也有教授学者,但整个讨论过程比较松散,可能是因为两者嘉宾的知识结构或话题的正式程度不同。

此外,两节目演播室的环境布局也凸显了节目的正式程度。前者主持人与嘉宾分别坐在会议桌两边,后者主持人坐在小咖啡桌中间,嘉宾坐两旁,同时品尝咖啡。这种正式程度的差异性影响着主持人的多重角色差异。Crossover主持人为了调节气氛常常设计幽默诙谐的话轮使得节目讨论在轻松愉悦中展开。而Dialogue主持人并没有扮演这样的角色,因为该节目本身受到其正式性的制约。

Dialogue遵循主持人问-嘉宾依次回答并辩论-主持人总结、评论并再发问这样的模式,在嘉宾发生意见分歧无法达成一致时,主持人便又充当调解者,平息嘉宾间的冲突。而Crossover的讨论部分则并不遵循一定的模式,更像朋友聊天,主持人提出一个现象,然后与嘉宾则围绕这个话题闲聊。主持人不仅可以向嘉宾索要观点,还有义务回答嘉宾提出的问题。主持人不控制某个嘉宾的发言,只要他能滔滔不绝的说下去,另一嘉宾则往往主动争取话轮。因为是闲聊,嘉宾间的冲突较少,主持人自然不充当调解人。

四、结语

本文基于会话分析探讨了CCTV两档英语谈话节目的主持人对节目整体结构和话轮控制的把握,发现节目正式程度上的差异导致两位主持人在节目过程中角色的差异。限于篇幅本文未进行量化分析,也未进一步分析导致主持人多重角色差异的其它原因,需要更进一步深化研究。

[1]Drew, P. and Heritage, J. Interaction in Institutional settings :Talk at Work[M]. Cambridge:Cambridge University Press,1992.

[2]H. Sacks, E. A. Schegloff, and G. Jefferson.A Simplest Systematics For the organization of Turn-Taking for Conversation[J].Language,1974.

[3]John Heritage,‘Analyzing News Interviews: Aspects of the Production of Talk for an “Overhearing” Audience’, in Teun van Dijk (ed) Handbook of Discourse Analysis, Vol.3, Discourse and Dialogue[M].London, Academic Press:1985.

[4]刘森林.话轮更迭的语用策略[J].外语教学,2007.

[5]赵方.从会话分析角度看谈话节目主持人的话语策略[J].艺海,2013.

(作者单位:西南交通大学希望学院)

猜你喜欢

会话控制策略谈话
AMT坡道起步辅助控制策略
计及SOC恢复的互联电网火储联合AGC控制策略研究
建筑安装工程预结算造价分析与控制策略
QQ和微信会话话轮及话轮转换特点浅析
防止“一谈了之”,《干部监督室谈话工作规程》出炉
采用并联通用内模的三相APF重复控制策略
用绘画导入英语教学
教你如何发起谈话
年龄大小的种种说法
(1)阅读理解两则