APP下载

Poor Old Lady 可怜的老太太

2017-11-10ByAnonymous翻译蓝蓝

疯狂英语·新悦读 2017年11期
关键词:著名演员蓝蓝童谣

⊙ By Anonymous ⊙ 翻译:蓝蓝

Poor Old Lady 可怜的老太太

⊙ By Anonymous ⊙ 翻译:蓝蓝

本期《英语话廊》栏目给大家介绍了黑色幽默,事不宜迟,一起来听听接下来这首童谣,你们会对这种语言艺术有一个更为直观的体会!

Poor old lady, she swallowed a fly.

I don’t know why she swallowed a fly.

Poor old lady, I think she’ll die.

Poor old lady, she swallowed a spider.

It1)squirmed and2)wriggled and turned inside her.

She swallowed the spider to catch the fly.

I don’t know why she swallowed a fly.

Poor old lady, I think she’ll die.

Poor old lady, she swallowed a bird.

How absurd! She swallowed a bird.

She swallowed the bird to catch the spider,She swallowed the spider to catch the fly,

I don’t know why she swallowed a fly.

Poor old lady, I think she’ll die.

Poor old lady, she swallowed a cat.

Think of that! She swallowed a cat.

She swallowed the cat to catch the bird.

She swallowed the bird to catch the spider.She swallowed the spider to catch the fly,

I don’t know why she swallowed a fly.

Poor old lady, I think she’ll die.

Poor old lady, she swallowed a dog.

She3)went the whole hog when she swallowed the dog.

She swallowed the dog to catch the cat,

She swallowed the cat to catch the bird,

She swallowed the bird to catch the spider.She swallowed the spider to catch the fly,

I don’t know why she swallowed a fly.

Poor old lady, I think she’ll die.

Poor old lady, she swallowed a cow.

I don’t know how she swallowed a cow.

She swallowed the cow to catch the dog,

She swallowed the dog to catch the cat,

She swallowed the cat to catch the bird,

She swallowed the bird to catch the spider,She swallowed the spider to catch the fly,

I don’t know why she swallowed a fly.

Poor old lady, I think she’ll die.

Poor old lady, she swallowed a horse.

She died, of course.

1) squirm [skwзːm] v. 蠕动,折腾

2) wriggle ['rɪg(ə)l] v. 扭动,蠕动

3) go the whole hog 彻底地干,进行到底

这首作者不详的幽默诗改编自儿歌,后一段在前一段的基础上添加新内容,不断重叠咏唱直至结束,是一首典型的累积歌(cumulative song)。英国著名演员Helena Bonham Carter非常喜欢这首童谣。她的朗读与其说是“读”,不如说是“演”——通过极其丰富的语音、语调、语气和语速变化,将这个荒诞不经的故事表现得妙趣横生,最后戛然而止,让人回味无穷。大家可以反复听着原声进行跟读,模仿熟练后将这首童谣演绎出来。

可怜的老太太,她吞了一只苍蝇。

我不知道她为什么吞苍蝇。

可怜的老太太,我觉得她要死了。

可怜的老太太,她吞了一只蜘蛛。

它在她肚子里扭来扭去,翻来覆去。

她吞了只蜘蛛去捉苍蝇。

我不知道她为什么吞苍蝇。

可怜的老太太,我觉得她要死了。

可怜的老太太,她吞了一只小鸟。

太荒唐了!她吞了一只小鸟。

她吞了只小鸟去捉蜘蛛,

她吞了只蜘蛛去捉苍蝇。

我不知道她为什么吞苍蝇。

可怜的老太太,我觉得她要死了。

可怜的老太太,她吞了一只猫。

试想一下!她吞了一只猫。

她吞了只猫去捉小鸟。

她吞了只小鸟去捉蜘蛛。

她吞了只蜘蛛去捉苍蝇。

我不知道她为什么吞苍蝇。

可怜的老太太,我觉得她要死了。

可怜的老太太,她吞了一条狗。

她一不做二不休,吞了一条狗。

她吞了条狗去捉猫,

她吞了只猫去捉小鸟。

她吞了只小鸟去捉蜘蛛。

她吞了只蜘蛛去捉苍蝇。

我不知道她为什么吞苍蝇。

可怜的老太太,我觉得她要死了。

可怜的老太太,她吞了一头母牛。

我不知道她怎能吞下一头母牛。

她吞了头母牛去捉狗,

她吞了条狗去捉猫,

她吞了只猫去捉小鸟。

她吞了只小鸟去捉蜘蛛。

她吞了只蜘蛛去捉苍蝇。

我不知道她为什么吞苍蝇。

可怜的老太太,我觉得她要死了。

可怜的老太太,她吞了一匹马。

她撑死了,还用说么。

猜你喜欢

著名演员蓝蓝童谣
童谣里的童年
快乐童谣
“脏脏的”蓝蓝
蓝蓝天空下是我们的家
蓝蓝:故乡,从这里到这里
著名演员王姬女儿的“悲壮使命”
月和船
名人读《意林》
名人读意林
名人读意林