APP下载

《芈月传》中女性非礼貌言语行为的语用分析

2017-10-30李娜娜

文学教育 2017年12期

内容摘要:礼貌是日常交际中人们普遍遵循的具有良好素养的言行举止。然而在日常生活、戏剧话语中,攻击性语言、咒骂、反讽等非礼貌言语行为却极为普遍。本文基于Bousfield的直接性不礼貌和间接性不礼貌划分,以<<芈月传>>为语料库来源,探析了其中的女性非礼貌言语行为以充实现有研究。非礼貌策略的使用是交际双方顺应当前语境,实现交际意图的需要(如维护身份、地位、面子、宣泄负面情绪需求)。

关键词:非礼貌策略言语行为 《芈月传》 交际策略 顺应性

一.引言

无论是现在的日常生活,还是等级森严的封建社会,非礼貌言语行为都极为普遍。1996年,Culpeper正式以“非礼貌”(impoliteness)来指代交际中出现的攻击性话语,并且对不礼貌言语行为进行了系统全面的阐述,使其作为独立的研究领域,以待进一步深入地研究[1]。国内学者,如李元胜[2]、杨子、于国栋[3]以及冉永平、杨巍[4]等分别从顺应角度和语用用意角度阐释了不礼貌言语行为,从而对不礼貌言语行为进行了全面地探析。

就目前的研究现状而言,尽管不礼貌现象受到国内外学者的关注,但以性别为变量讨论语言现象的研究还不够。因此,本文以《芈月传》中的女性话语为语料,探究女性言语交际中不礼貌言语行为的实现方式及其语用功能,以充实现有研究。

二.不礼貌的界定与分类

Culpeper[6],Bousfield[7]及Limberg[8]等对不礼貌言语行为进行了界定,认为言语不礼貌是指说话者故意利用激烈的言语攻击对方,目的在于威胁听者的面子。Culpeper[1][9]在Brown&Levinson[10]礼貌框架的基础上,提出了五种不同的非礼貌策略:直接非礼貌策略、积极非礼貌策略、消极非礼貌策略、间接非礼貌策略、拒绝执行礼貌策略。Culpeper认为,非礼貌策略的宗旨是说话者使用攻擊性的话语威胁,甚至攻破对方的面子,以实现自己的交际意图。然而,Bousfield直接将Culpeper所提到的非礼貌策略分为两种,即直接非礼貌策略和间接非礼貌策略。

三.语料来源

本文的语料主要来源于一部受大家欢迎的电视剧《芈月传》,其讲述了战国时期一位被称为“霸星”的公主芈月的传奇人生。剧中人物此起彼伏的情感与权利斗争正是体现了非礼貌言语行为策略。

四.非礼貌言语行为的语用分析

在本文中,笔者将运用Bousfield的直接非礼貌语言策略和间接非礼貌语言策略来分析《芈月传》中的女性语言,考察女性在使用不礼貌策略性的语言特征,从而更好地帮助人们理解这部作品。

(一)直接非礼貌语言策略

直接不礼貌是指说话者故意直接对听话者进行攻击,严重地威胁了听者的面子,主要实现策略有质疑、驳斥、批评等策略。

1.质疑

质疑主要是说话者故意指出听话者行为的不恰当性,由此来威胁听话者的面子。例如:

(1)芈月:这是王后做的好事?告诉我实话是不是你做的?若不是你做的,那就是你身边的人?珍珠?珊瑚?还是谁?

上例中芈月利用反问语质疑芈姝,攻击芈姝的立场,指责其怎么可以干出这样伤天害理的事儿,令芈姝无法自圆其说,其面子受到威胁。

2.驳斥

驳斥是通过辩论者提出充分的反对理由,从而激烈地反驳别人的言论观点而击败对手。另外,大多数情况下它还表达了对对方的不满情绪,从而产生了对对方的反抗情绪[11]。例如:

(2)芈月:哎,真是愚不可及……

芈茵试图说服芈月以后离黄公子远一点,但芈月却用相反的观点来加强语气,采用了直接反驳芈茵的方式,表达了她对芈茵的对抗以及对对方的不满,严重地威胁了芈茵的面子。

3.批评

批评是说话者通过使用负面的语言直接指出听话者的不当的言语行为,极度地威胁了听话者的面子[12]。例如:

(3)芈月:芈姝,可怜你愚钝如此,你本非歹毒之人,却为了点滴私欲,弃明投暗,偏偏一条路越走越黑。你害了你的孩儿赢荡,更害了大秦。先王若是地下有知,如何饶得了你。

芈姝为了自己的私欲,为保自己的惠后地位而胡作非为,芈月批评其愚蠢至极,弃明投暗,害了大秦,指责其愚昧无知;还使用了负面语言指责芈姝,表达了其对芈姝的厌恶情绪。

(二)间接性非礼貌策略

间接性不礼貌是指说话者间接的表达观点,目的在于使用暗含的方式威胁对方的面子。讽刺是本研究主要探讨的策略。

1.讽刺

讽刺是指说话人在言语交际中故意运用讽刺、嘲讽、挖苦等表达方式对人或事物进行严厉地批判与揭露。例如:

(7)魏夫人:祭祀大典,对了,楚人好巫,歌舞都是装神扮鬼的。王后一看就是善舞之人,日后在大王身边,不知扮神还是扮鬼呀。

芈月:据我所知,秦人也是敬重鬼神的,楚人好巫,招魂驱鬼,祈福禳灾,但就怕有一种巫,半人半鬼,非神非鬼,平时装的清白无辜,一不留神他就会出来兴风作浪,魏夫人在秦宫多年,定见过这种巫吧。

在秦王迎取楚国公主芈姝的宴席上,魏夫人竟然用讽刺犀利的言语来讽刺新王后,表达了她对新王后的排斥与不满,威胁了新王后的积极面子。从而芈月也立刻帮姐姐芈姝辩驳,于是进行了冲突性的反驳,尽力挽回芈姝的面子,从而宣泄了对魏夫人的不满与讨厌情绪,使其处于尴尬之地。

五.非礼貌言语行为的语用功能

Verschueren的语言顺应论认为说话者通过有意识或无意识的方式对语言进行选择,其是由语言内部和外部结构所导致的[14],说话人除了选择形式之外,还有策略。本文以Verschuren的顺应理论为基础,借鉴Cashman[15]及Mills[16]对不礼貌言语行为的研究成果,分析了《芈月传》中人物对话中所使用的不礼貌策略。

(一)维护身份地位

在交际过程中,每个人都会尽力来维护自己的身份地位,身份地位代表着自己在社会中所处的位置,维护身份地位是人际交往中的一个重要方面,尤其在人际冲突中尤为明显。例如:

(9)芈姝:你们背着我捣鬼,你们疯啦?啊?你们拥戴这么一个黄口小儿?他非嫡非贤非长,为什么?你们都睁眼看看他,他凭什么为王?我是嫡后,非我认可,没有人有资格登基做大秦的君王。

在宫廷中,众位大臣及芈月受先王遗照,拥戴公子稷继位,这动摇了芈姝惠后的地位,她为此很气愤,利用粗俗的话语质问在场的所有人,强调自己惠后的身份,而有意的不礼貌。最后,其又与芈月进行了激烈的斗争,这充分体现了芈姝渴求“以我为主”的顺应过程。

(二)维护面子需求

在交际过程中,交际者为维护和谐的交际氛围而采取迎合对方的观点,目的在于礼貌地维护双方面子,若一方故意威胁对方面子,说话者会直接通过否定、反驳等方式攻击对方,以求维护自己的面子[5]。例如:

(10)芈姝(惠后):我从未听说太后为何物?天下都知道我是先惠文王原配之后,你口中的太后只不过是我的陪嫁媵女,即便赢稷继位称王,她仍就是个媵女。我是大秦唯一的惠后,只有我,才是母后。

芈姝在失势之后,面对地位比她高的芈月宣太后,她却执意不跪拜太后,采用了拒绝执行的非礼貌策略,挽回了自己的面子。芈姝通过攻击对方的面子来维护自己的面子。

(三)发泄负面情绪的情感需求

在交际过程中,说话者会通过发泄负面情绪来满足自己的交际意图。宫廷中的人为各自的私利而互不满意,是极为常见的事情。例如:

(11)芈茵:的确是过眼云烟,你给秦王当媵侍,刚刚享用了几日富贵,就被赶出秦国,忙忙如丧家之犬,急急如漏网之鱼,可喜可贺。

芈茵为了发泄心中一直以来对芈月的嫉恨、气愤之情,她利用负面评价语,强势地表达与芈月的对立,批评讽刺芈月,攻击威胁芈月的面子。

六.總结

本文主要通过界定,分类的方式对《芈月传》中言语行为进行研究,同时借鉴顺应论探讨其语用功能。研究表明,《芈月传》中言语主要分为直接性和间接性不礼貌语言策略;交际双方通过选择不同的语言结构策略而顺应自己的交际需求。本文所选语料来源于《芈月传》影视作品,剧中非礼貌语言策略的使用激化了人物之间矛盾,从而增强了戏剧的冲突效果,更加生动体现了后宫的残酷无比,深化了戏剧主题。

参考文献

[1]CulpeperJ.Towards an anatomy of impoliteness[J].Journal of Pragmatics,1996,25(3):349-367.

[2]李元胜.汉语中不礼貌言语行为的顺应性研究[J].现代语文:语言研究,2006(11):48-50.

[3]杨子,于国栋.汉语言语不礼貌的顺应性研究[J].中国外语,2007,4(4):23-28.

[4]冉永平,杨巍.人际冲突中有意冒犯性话语的语用分析[J].外国语(上海外国语大学学报),2011,34(3):49-55.

[5]王佳佳.医务剧中言语不礼貌的语用研究[J].黔南民族师范学院学报,2015,35(1):56-59.

[6]Culpeper J,Bousfield D, Wichmann A.Impoliteness revisited:with special reference to dynamic and prosodic aspects[J].Journal of Pragmatics,2003,35(10-11):1545-1579.

[7]Bousfield D. Impoliteness in interactio[M].Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2008.

[8]Limberg H.Impoliteness and threat responses[J].Journal of Pragmatics,2009,41(7):1376-1394.

[9]CulpeperJ.Politeness in Dramatic Dialogue[C] Routledge:London,1998.

[10]Brown P,Levinson S C.Politeness:Some universals in language usage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1978.

[11]冉永平.冲突性话语趋异取向的语用分析[J].现代外语,2010(2):150-157.

[12]赖小玉.婆媳冲突中有意不礼貌语言现象的语用分析[J].广东外语外贸大学学报,2012,23(2):37-41.

[13]李圣平.《甄嬛传》女性非礼貌言语行为的语用分析[J].开封教育学院学报,2014(10):29-30.

[14]Verschueren J.Understanding P ragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000.

[15]Cashman H R.Impoliteness in children's interactions in a Spanish/English bilingual community of practice:Journal of Politeness Research.2012,2(2):217-246.

[16]Mills S. Impoliteness in a cultural context[J]. Journal of Pragmatics, 2009, 41(5):1047-1060.

(作者介绍:李娜娜,兰州理工大学外国语学院硕士研究生,主要从事外国语言学及应用语言学研究)