APP下载

少年时的外文书店

2017-10-16

北广人物 2017年39期
关键词:白驹过隙英文版柳青

少年时的外文书店

王府井北口路西,有一个外文书店,那可是有年头的老书店了。五十多年前,一个少年几乎每星期都到那个书店逛逛。安然的环境书香悠悠,那么多装帧精良的外文图书在书架上整齐排列。少年在这个书架翻翻,又到那个书架看看,其实什么也看不懂,只是过过眼瘾。有一次少年反反复复翻看一本书,觉着有些单词是英文可又不像,这是哪国文字?少年显出一副混沌未开的模样。女店员走过来轻轻和少年说:“小同学,你看的是法文,英文版在那边。”不好意思,太露怯了。因为常去,不能总是空着手出来呀,少年花了三毛多钱买了两本小册子。一本是《为人民服务》,另一本是《纪念白求恩》。当少年走出书店的时候,那种惬意的心情油然而生。过了很长时间之后,少年又买了一本精装的英文版“毛主席诗词”。这个少年就是我。

我在那时读了许多长篇小说,读了书就想知道作者是什么样子。在外文书店中国文学的书架前,我看到了许多熟悉的著作。柳青的《创业史》、杨沫的《青春之歌》、周立波的《暴风骤雨》、高云览的《小城春秋》、老舍的《骆驼祥子》、孙犁的《风云初记》、赵树理的《三里湾》、叶圣陶的《倪焕之》……这些英文版的书拿在手里,有种沉甸甸的感觉。摩挲着书,看到心仪已久的作者像,那种满足的心情是崇拜、是仰慕。在这些著作中,让我不胜欣喜的还有精美的插图。看到这些有生命的画作,看到一幅幅插图和人物关系,我欣赏、我品味、我陶醉。《红旗谱》插图黄胄,《上海的早晨》插图华三川,《子夜》插图叶浅予,《红日》插图刘勃舒、《红岩》插图是数位木刻家。这些插图本身就是不类凡俗的艺术杰作,澄澈迥异的人物形象呼之欲出。插图加深了读者对作品的理解,留给读者的是绵绵长久的感叹。

白驹过隙几十载物换时移,如今我已垂垂老矣,外文书店仍然是难忘的记忆。前几年,针对文学作品插图的荒芜和粗俗,我写了一篇小评论发表在北京晚报,题目就是《精美插图何处寻》。

泰华

猜你喜欢

白驹过隙英文版柳青
2024年《数学年刊B辑》(英文版) 征订通知
金光闪闪的家乡路
“无尽”的《创业史》——我的父亲柳青
《古地理学报》(英文版)2018—2020年总目录
啊,柳青先生
The Crop Journal 作物学报(英文版) (Started in 2013, Bimonthly)
新时代我们向柳青学习什么
《柳青在皇甫》《柳青言论集》出版
白驹过隙
反问俗语