APP下载

英语招聘广告的文体特征分析

2017-09-06李颖

校园英语·中旬 2017年9期
关键词:文体特征句法双向

李颖

【摘要】本文从词汇和句法两方面对英语招聘广告进行了文体特征的分析。结果表明,词汇方面,英语招聘广告中多使用缩略词和褒义词;句法方面,英语招聘广告中多使用简单句、省略句和祈使句,时态以一般现在时、现在进行时和一般将来时为主。同时,招聘广告属于双向调控的文本,既要被表达者接受,也要被接受者接受。

【关键词】英语招聘广告 文体特征 双向 词汇 句法

一、引言

廣告是为了某种特定的需要,通过一定形式的媒体,公开而广泛地向公众传递信息的宣传手段。在现代社会中,广告已经渗透到人们生活的各个方面。广告有各种类型,如向消费者推销商品或服务的商业广告,批发商对零售商的广告,各公司或组织为提高自己在社会中的地位而做的介绍性广告,政府或社会群众组织为某一社会目的而做的广告,还有个人为各种目的在报纸上登的各种分类广告。招聘广告作为广告的分支,同样具有广告的普遍特征,但其中又有所不同,本文以中国网站Panda Guides在其微信公众号中发布的英语招聘广告为例,分析其在词汇和句法方面的文体特征。

二、词汇特征

1.缩略词的使用。缩略词在招聘广告中比较常见,起到了缩短篇幅,节省费用的效果,也可以使应聘者在最短的时间内了解该用人单位的需求。在本文所分析的招聘广告中所出现的缩略词有:在就职时间中出现的ASAP(As Soon As Possible)、在休假日中出现的Mon(Monday),Tue(Tuesday)、在招聘条件中出现的ESL(English as Second Language),TEFL(Teaching English as a Foreign Language)等等。

2.褒义词的使用。在招聘广告所涉及的内容中,对用人单位和应聘者要求的描述占据了整则广告的很大一部分。这些描述性的话语中大多使用的是褒义词,如:

例(1)International English School is located in the beautiful coast city RiZhao,which is a professional English training center with professional foreign teachers. We are titled as the most popular English school by Rizhao TV and Rizhao official media.

例(1)是对用人单位要求的描述。该句使用了beautiful,professional,和the most popular等褒义词来描述用人单位。词语beautiful代表了工作地环境优美,适宜工作与居住;两次重复使用professional,第一个professional用来描述该单位,表明该单位想带给应聘者一种专业的印象,使应聘者更加青睐该单位,第二个professional用来描述学校中的外籍教师,一方面进一步强调了该学校的专业性,另一方面也间接暗示应聘者,如果您能成功应聘到本学校,那么您也将是一名“专业”的英语教师;使用最高级the most popular,表明该单位想点出本学校非常受该市家长和学生的欢迎,生源充足,可以给应聘者提供一份相对稳定和体面的工作。

三、句法特征

1.简单句的使用。只包含一个主谓结构的句子称作简单句。简单句短小精悍,结构简单,表意明确,具有明显的强调功能。

例(2)Educational Qualifications Required Candidates should (have):

1) Be a native English speaker or non - natives with excellent English;

2) Have a Bachelors degree;

Preference will also be given to candidates with the following:

3) Be at least 24 years old (government regulations for working visas);

4) Have at least 2 years of full - time work experience (government visa regulations);

5) EFL teaching certificate such as TEFL / TESOL / CELTA;

6) Teaching experience at primary school level;

7) Diploma or Masters in Education

例(2)是对应聘者要求的描述,可以从中看出,共7个小句中除了后三个是名词词组外,其余四个小句均为只有一个主谓结构的简单句。从这四个简单句中可以看出,使用简单句可以让重点信息一目了然。而如果使用冗长的从句,则不但会浪费篇幅,还会使整则招聘广告不知所云,应聘者则需要花费更多的时间来阅读该广告,这并不符合广告的特点。

2.省略句的使用。招聘广告和其他类型的广告一样,也具有大量使用省略句的特点。原因在于使用省略句可以缩短篇幅,降低用人单位的广告成本,也有利于应聘者更好地把握招聘信息的重点。在本文所分析的招聘广告中,省略句主要有省略主语和省略系动词两种。

①省略主语。

例(3)1) Bachelor degree or above;

2) At least 1 year experience with perfect accent;endprint

3) Prefer teachers who has experience in IB program ;

4) Kindergarten teaching experience is a plus;

5) Preferred with music talent

例(3)是对应聘者要求的描述,第一个、第二个、第四个和第五个分句均省略了主语Candidates,即应聘者;第三个分句省略了主语We,即用人单位。尽管句子省略了主语,但语义并不模糊,因为应聘者在阅读时自然会代入相应的主语,不会引起误会。

②省略系动词。

例(4)Free dorm provided;

Visa provided;

Teaching materials provided

例(4)是对应聘者待遇的描述,也是典型的省略系动词is或are的例子,在招聘广告中很多以provided结尾,表提供某物的句子,在provided前的系动词都被省略。这样可以在不影响句子意思的前提下,使句子更加简洁、紧凑。

3.祈使句的使用。祈使句可以用来表达命令、要求或劝说等。英语广告文体的语言属于“鼓动性的语言”,有着强烈的“说服力”。招聘广告中的祈使句也同样有着这些特点,如:例(5)Responsibilities:

1) Teach small classes of no more than 8 students;

2) Plan,prepare and deliver all lessons and assignments according to individual needs and course goals;

3) Assess and record student progress and provide appropriate and timely feedback;

4) Cooperate with Chinese staff to ensure efficient operation and communication;

例(5)是对应聘者职责的描述,4个分句全部为祈使句,省略了主语you,表达了对应聘者的要求,既节省了篇幅,也起到了和应聘者拉近距离的作用,并且可以使应聘者在阅读时更能有效地抓住重点。

4.时态。从动词的时态上来看,广告英语中一般现在时的出现频率较高,给人一种“现实感”、“紧迫感”。由于招聘广告也具有相对的迫切性与时效性,因此招聘广告中的动词以一般现在时和现在进行时为主,也存在一部分一般将来时,如:

例(6)Must have a minimum of a Bachelors degree (Education degree preferred);

Must possess Teaching certification,Montessori certification or TOEFL / TESOL;

例(6)是对应聘者应聘资格的描述,其中的动词have和possess使用的是一般现在时,除了表明招聘信息的“現实感”之外,也表明用人单位对应聘者的要求不是过去有的,也不是将来才会有,而是一种一直存续的常态。

四、结语

本文从词汇和句法两方面分析了英语招聘广告的文体特征,结果表明:词汇方面,英语招聘广告中多使用缩略词和褒义词;句法方面,英语招聘广告多使用简单句、省略句和祈使句,时态多为一般现在时、现在进行时和一般将来时,目的在于缩短广告篇幅,强调重点,节省费用,同时又能够和应聘者拉近距离,并体现广告的紧迫性和时效性。招聘广告与其他广告不同的一点在于,招聘广告是双向调控的文本,即招聘广告是表达者(用人单位)和接受者(应聘者)的双向选择,因此在措辞方面不单单包括用人单位对应聘者的要求,还包括用人单位对自身的宣传。

参考文献:

[1]秦秀白.文体学概论[M].湖南:湖南教育出版社,1992.

[2]谭学纯.广义修辞学[M].安徽:安徽教育出版社,2008.

[3]王佐良.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987.

[4]张健.广告英语文本特点初探[J].外国语,1995(2).

[5]张伟.英语招聘广告的语言特征[J].湖北成人教育学院学报,2008(1).endprint

猜你喜欢

文体特征句法双向
述谓结构与英语句法配置
网游小说的文体特征分析
一种软开关的交错并联Buck/Boost双向DC/DC变换器
一种工作频率可变的双向DC-DC变换器
基于双向预测的图像去噪