跟小安可学英语
2017-07-31BySteveHarvey
⊙ By Steve Harvey
跟小安可学英语
⊙ By Steve Harvey
Learn English from Anke
5岁的陈安可在美国《小小达人秀》(Little Big Shots)上的视频想必大家都看过了吧。笑过之后还有什么想法吗?没想过它能帮你学英语?其实,只要你有一双发现的眼睛,学英语的机会无处不在!
美式发音 适合精听
语速:140词/分钟
学习指南针
◆ 口语:你是否有过这样的经历——本来很简单的事,想用英语表达却结结巴巴?这段录音可以教会你几个常用句式。
◆ 翻译:小安可追问翻译piano的那段是不是让你乐不可支?你觉得翻译做错了吗?不少同学曾在公共场所为老外做翻译,可一些看来再简单不过的话,翻译起来却比想象的要难。这段录音也许可以给你一点启发,对翻译感兴趣的同学不妨借此机会学习学习。
Host: Say hello to Grace.
Grace (intrepreter): 你好!
(Anke is whispering with Grace.)
Host: You’re…you’re…you’re telling your own jokes. What’s happening here?
This is a very, very pretty dress.
Grace: 他说你这个裙子非常好看。
陈安可:Thank you.
Host: Thank you, yes, yes. Do you practice every day?
Grace: 你每天有练……你的有没有练钢琴?
陈安可:我每天都练,没有一天不练的。
Grace: She practices every day. ①There’s never a day where she doesn’t practice.
Host: When you grow up, do you wanna be ②a professional piano player?
Grace: 你长大想不想当一个……②一个特别厉害的钢琴家?
陈安可:我长大了想要当一个钢琴大师。
Host: She says, “③What else would I be?”
Grace: She wants to be exactly what you just said.
Host: Yeah, I told you I know what’s going on…
陈安可:我就想当一个钢琴大师。
Grace: 我刚说了。
陈安可:那你没有说piano啊。
Host: You say what I said!
陈安可:你没有说piano,你可没说,钢琴不是piano嘛?
Host: She…she’s actually driving the interpreter crazy. The little girl, she only 12.
Let me ask you, how long have you been playing the piano?
Grace: 你弹钢琴弹了多少年了?
陈安可:我弹了……就弹了一年半。
Grace: One year and a half.
Host: What?!
Grace: One year and a half.
Host: How did you start?
Grace: 你是怎么开始弹钢琴的?
陈安可:爸爸叫我弹……爸爸让我弹钢琴,我就弹钢琴。然后我就自己弹钢琴了。
Host: I know that’s right. That’s what I said.
Grace: I’ll try to translate that the best I can. She said, “My dad wanted me to.”
陈安可:我爸在那边呢,④穿一套白色的。看见了吗?
Grace: She said, “My dad is right there. ④The one with the white shirt.
Host: This little girl is really five years old.
陈安可:打招呼呢,爸爸。
Host: She’s just talking to her dad.
陈安可:爸爸,给你打招呼呢。
Host: Daddy, do you hear me? Say somethin’.
Grace: That’s exactly what she said.
Host: I know! Exactly!
The thing I love about her? She’s just a kid. Nobody’s making her do nothing.
我爱你!
陈安可:我爱你!
Host: 我爱你!我爱你!
陈安可:我爱你!
Host: 我爱你!Let’s go! One more time! Show your love for Anke.
Please welcome Anke. (Anke plays the piano.)
① “没有一天不想你”“没有一届他不拿第一的”……你想过这个在汉语中我们几乎每天都说或听到的话怎么用英语表达吗?它在英语里其实很简单,就是用一个与汉语相似的双重否定句:there’s never a day/year/month/semester…where…no/not…注意:句式中的连接词要用where,它在这里充当关系副词。
② 主持人说的是professional piano player(职业钢琴家),而翻译说的是“特别厉害的钢琴家”,因为五岁的小安可未必知道“职业钢琴家”的真正含义,翻译就用了小孩能明白的表达。应变能力是现场翻译的基本要求。
③ What else would…?(除……之外,还会有别的可能吗?)这是假设性问句,所以需要用虚拟语气,即“would+动词原形”。
④ 小安可说的是“穿一套白色的”,翻译则译成:The one with the white shirt。重申:翻译要懂得应变。小安可说的“穿一套白色的”其实并不准确,因为小安可的爸爸只有上衣是白色的,所以翻译用了更准确的shirt。