一位母亲的诉求
2017-06-24byanonymous
by anonymous
翻译:Crazier
一位母亲的诉求
by anonymous
翻译:Crazier
最爱你的人往往不会要求你为他们做些什么,而如果你也爱他们,请主动想想自己能为他们做点什么吧。
After his father’s death, the son left his mother at an old age home. The son used to visit her sometimes.
The son went and saw that his mother was very serious.
He sat close to his mother and said, “Mom, what can I do for you?”
The mother replied, “Please2)install fans in the old age home as there is no fan here. Also, put a fridge for the3)betterment of food, because many times I had to sleep without food.”
The son was surprised to listen to this and questioned, “Mom, you never complained before and now you are going to move out, why are you telling me all these things?”
The mother replied, “Son, I4)managed with heat and hunger. But when you get old and your children send you here, I am afraid you will not be able to manage.”
词组加油站
old age home 老人院
used to 过去常常
1) tone [t[Jn] n. 语气
2) install [In5stC:l] v. 安装
3) betterment [5betEm[nt] n. 改良,改善
4) manage [5mAnIdV] v. 应付(困难局面等)
父亲去世后,儿子将母亲送去了养老院。早些时候,儿子还会经常去看望母亲。
一天,他接到了一通养老院打来的电话。电话另一端是他的母亲。母亲语气凝重地说道:“请你现在过来一下。”
儿子赶了过去,看见母亲一脸严肃。
儿子挨着母亲坐下后问道:“妈,我能为您做点儿什么?”
母亲回答道:“在这儿装几台风扇吧,这儿连一台风扇都没有。然后再放一台冰箱,这样便能存一些吃的了,因为有好几次我都得饿着肚子入睡。”
儿子听后感到很震惊,随即便问:“妈,您以前从来没有抱怨过,为什么等到现在要搬出去了才跟我说这些呢?”
母亲说:“孩子,炎热和饥饿我都忍受过来了。但是我担心等你老了,你的孩子送你来这里的时候,你会受不了。”
Mother’s Demand at Old Age Home
he
a phone call from the old age home. On the other side of the call was his mother. In a very serious1)tone she said, “Please come to visit.”