APP下载

语言模因的生成及其表现形式探究

2017-05-31朱晓洁

现代交际 2017年8期
关键词:探究

朱晓洁

摘要:语言是不断演变的,随着社会的发展,在不同的文化交流和融合过程中,语言会出现很多的新词汇和表达结构。语言发展的一个重要因素是语言的模因现象,语言模因极大地丰富了语言的词汇和语言内涵。由于促进语言模因的因素较多,所以在语言模因过程中,会出现很多的表现形式,研究语言模因的原因、演变、和表现形式,对语言理解、研究和教育具有一定的意义和价值。

关键词:语言模因 生成 表示形式 探究

中图分类号:H0 文献标识码:A 文章编号:1009-5349(2017)08-0003-02

达尔文的进化论观点认为,语言的发展和变化有其内在的基因内涵,语言发展其中一个推动因素是语言模因。语言在模仿更新的基础上,包括本民族语言的模因,也包括外来民族语言的模因,在语言纵向发展和横向的发展促进下,语言不断丰富着其词汇和语言结构的内涵。Richard dawkins(1976)认为:模因是指文化领域内人与人之间互相模仿、散播开来的思想和主义,并在历史的发展过程中,其内涵被一代一代传播下来。[1]模因(meme)在发展中,采用了与基因翻译相近的发音,表示其内涵出自相同基因而产生的形式或内容相似的语言或思想主张。在和基因的对比上,基因是通过生物的遗传而繁衍的,而语言方面的模因是通过语言模仿、语言复制、语言转化等形式,在现实的社会中逐渐传播和使用,因而模因是语言文化传播的基本方式。

一、语言模因的生成来源

模因基本的传播就是模仿和复制。当某种思想和语言在社会上出现和使用时,特别是网络、电影、小品等网络媒体出现一种思想和语言表达时,人们会自觉不自觉地在社会环境的推动下,模仿和复制这种思想和语言表达,让其在社会生活中得以流行。当一个思想和语言表达在复制模仿之前,它还不算真正的模因,只有在它受到社会和人们的认可和追捧,在社会上得到广泛模仿、复制、传播时,这种思想和语言就被视为语言模因了。

模因在传播的过程中,虽然经历了很长的时间变迁和外来因素的影响,但是在其思想和语言结构内涵上,则始终保持了一定的模式和相似的性质。[2]它就像生物学领域的细菌传播一样,虽然细菌在传播的过程中,会发生一定的变异,但是这些经过变异的细菌和其最初的细菌之间,总会在本質上保持着一定的相似性,只是在结构上和表现形式上有了些许的变化。由于社会思想和语言传播形式的多样性,我们虽然不能详尽地把握模因传播的具体方式和途径,但是我们可以感受和接触到形形色色的模因现象,在这些模因现象的背后,我们可以认识到模因传播的社科性和广泛性,这些现象的核心推动力,就是语言模因论。

二、语言模因的复制和传播的表现形式

模因可以分为单个模因和模因复合体。单个模因之间互相支持和影响,在互动的过程中,就会形成关系密切的模因集合体,即模因复合体。人们在大脑存储着大量的信息,这些信息在社会因素和自我信息加工的共同作用下,会进行自我复制和传播,人们大脑中的任何信息都是模因产生的基础。信息在传播的过程中,被人们赋予不同的内容和形式,则会出现模因不同的现象特征。模因是人们大脑中的信息存储单位,其复制和传播过程是从一个人的大脑复制到另外一个人的大脑,在人们的大脑、书本、电脑、媒体等之间互相复制和传播。在此过程中,模因靠复制、传播而生存,它生存、传播的媒介就是语言,因此,模因现象有利于语言的发展和演变,模因也借助于语言形式进行自我的复制和传播。语言模因在复制和传播的过程中,主要体现在三个方面:教育和知识的传授、语言本身的发展和通过信息的交际和交流。

教育和知识的传播和发展是模因得以复制和传播的主要渠道。在教学的过程中,我们的学生在学习过程中学习词汇、语言

结构和表达形式,这些语言形式在其学习和交际的过程中,又会不断地得到复制和传播,在复制和传播过程中,模因现象就会不断地得到发展。在学生学习的过程中,会学到很多的外来词汇和外来文化,也会学习到很多的成语和修辞方法,由于语言是不断变化的,它会随着社会的发展得到不断丰富和演变,因此在不同语言的互动过程中,在成语使用过程中,在不同修辞方法的学习和运用过程中,模因也成了语言和思想不断丰富的一个推进剂和催化剂,使语言和思想文化不断地得到更新。很多过时的思想文化和语言表达形式遭到遗忘和淘汰,很多新思想和新的语言形式得以传播和发展。

如“被”本来是现代汉语中变现被动结构形式标志词之一,但是随着网络的传播和普及,形象地描写社会现实的“被××”的语言模因现象日益增多。有的词语由于得到社会的广泛使用和认可,还被收进了相关的汉语词典。比如:“被捐款”“被自杀”“被就业”“被代表”“被资源”“被小康”“被幸福”“被精神病”“被增长”“被失踪”“被民主”“被辞职”“被民意”“被涨薪”“被慈善”,等等,这些语言模因符合汉语的语言结构和语言功能,在表达和含义上也符合语言表达的经济性原则,表达形式符合社会大众的心理发展和心理诉求,从而出现了像这样的很多新词和表达法,也丰富了语言形式,增加了语言表达的活泼性和幽默感。

语言本身的运用和发展也促进了模因的复制和传播。比如词语“家庭主妇”就是历史上一个长期存在的词语,在人们的印象中,男主外,女主内,家庭工作就应该是女性来完成,但随着社会的发展,促进了男女的平等,现在很多女性走向了社会,导致很多男性留下来做家庭工作,就出现了“家庭主男”这个新的词语,词语形象描述了其工作性质和工作角色,也容易被人们所接受。再如幼儿园出现很多“男阿姨”, 家庭中也有了“男保姆”“男护士”,还有由于变性而产生的很多“男妈妈”等词语,这些词语既形象又符合社会语言发展的需要。

语言的交际和交流,也促进了语言模因的产生和发展。在外来文化、外来语言学习和交流的过程中,不同的文化和语言表达形式往往带来很多的冲击和影响,也会带来不同文化中新鲜的表达形式和词汇内涵。在语言翻译过程中,会遇到很多的语码转化现象,有时两种语言内容没有对等词来表达,就需要翻译者使用本民族的合适的语言形式来表达。不同文化和语言表达在互动的过程中,会出现很多的阻力和逐渐接受的现象,在经历了一个互动借鉴的过程之后,人们最终会逐渐接受新的文化和语言表达。

比如英语单词show 表示展示、展覽的意思,但是随着这个词语的流行,汉语中逐渐出现了这个词语的模因现象,人们把这个词表达为“秀”,比如人们经常使用的“时装秀”“脱口秀”“作秀”“词语秀”“内衣秀”“成果秀”“灯光秀”等词语。英语单词bar 表示聚会、喝酒的场所,随着词语的传播,汉语中也出现了诸如“氧吧”“书吧”“淘吧”“话吧”“咖啡吧”“健身吧”“钢琴吧”等新鲜词语。在闽南语中,词语“大咖”表示大角色,引申为某一领域的大人,最近出现了“A咖”“B咖”“C咖”“怪咖”“超级大咖”“创业咖”“网咖”等表示高手、高档的词语,可见在语言的传播交流过程中,也会出现符合社会现实的语言模因。

有些词语由于受到社会热门行业的使用及炒作,受到了大家的热捧和使用,使它们成了社会交流的热门词汇。如“板块”一词本来是地质学词汇,但是房地产商在概念上热炒这个词汇,把不同形式的楼盘命名为“滨湖板块”“商业板块”“学区板块”“高铁板块”“临江板块”“机场板块”“新城板块”等词语,还有的编辑把不同的版面内容表述成不同的板块,这个词汇虽然不是一个新造的词语,但由于被人们大量使用和传播,还是成为一个频率较高的热词。有些热词由于受到媒体的推动逐渐走进人们的日常生活,比如“这个可以有”“不管你信不信,反正我是信了”“洪荒之力”“重要的事情说三遍”“主要看气质”“世界这么大,我想去看看”“吃瓜群众”“我是出来打酱油的”等表达方式,内容紧贴时代脉络,表达形式活泼而幽默,逐步被人们使用和接受。

在中国文化不断国际化的当前,中国特色词汇逐步被外国文化所接受,有些重点词汇还被收入牛津词典和剑桥词典。如表示中国传统文化的词语Fengshui(风水)、Dimsum(点心)、Kowtou(磕头)、 Guanxi(关系)、 Goji berry(枸杞)、Wuxia(武侠)等词汇目前为很多外国人所认可和接受,并在他们的词汇体系中模因出很多的相关词汇。近期流行的中国词汇“中国大妈”(Chinese Dama)、“中国城管”(Chinese Chengguan)、“土豪”(Tuhao)、“劳改”(Laogai)、“红包”(Hongbao),在文化互动的过程中,也逐渐走进了西方的各个阶层社会话语中,这些词汇在传播的过程中,又不断地与当地的民族文化相冲击及融合,形成了很多新的词语和新的词语内涵,也促进了跨文化的沟通和联系。

语言模因模仿复制和传播的方式很多。在语言模因模仿和复制的过程中,新的词语和语言形式往往和源语言有不同的语言形式和语言内容,新词语在和不同社会形态、不同的语境相结合,就有了自己的独特表现形式。有的语言模因内容相同而表示形式不同,还有的形式相同而内容是不同的。对于第一种形式,同一种语言信息可以在不同的语境中用不同的语言形式进行传播,这类语言信息内容形式存储于人的大脑,语言的基本基因不变,但是人们在使用中让其适应于不同的社会环境和语言环境,这些语言表现形式很多基于“旧瓶装新酒”的形式。有些词语是同音不同义的直接模因,还有时进行适度的联想模因,这些表达形式都有一定的传播基础,内容朗朗上口,语言形式似曾相识,社会传播起来速度很快。

三、语言模因在多种领域的意义

模因现象促进了人们语言形式的发展和沟通,有些模因在社会交往中充满了正能量,促进了社会的发展,这些词语逐渐让人们忘记其模因的成分,成为人们日常使用的常用词。有些语言模因充满了戏谑性、调侃性、负面性,由于某种社会因素,成为一时的流行词,但是随着社会的发展和人们认知水平的提高,这些词语逐步被人们所淘汰,失去了它们存在的生命力。在文化的交往中,模因理论对不同语言的翻译和理解起到很大的推动作用,促进了文化的交流,打破了一些文化障碍,在翻译中是一个很好的语言转码工具。在语言教学中,模因对我们的外语教学还有很大的启发和现实意义。语言教学需要大量的模仿和背诵,我们不能只对语言进行分析和启发,而是要让学生对语言进行模仿和复制,在语言交流中让学生不断地模仿和复制,提高学生语言交流的原动力和内在兴趣,遵循语言学习和二语习得的客观规律。同时让学生进行大量的语言背诵等语言输入,在大量语言输入的基础上,对语言表达进行模仿和复制,最终在具体的语境下,达到交际的目的和作用。同时,我们也要警惕语言模因中的负面因素,努力剔除负面、错误的语言模因现象,促进学习者语言能力的提升。

参考文献:

[1]Richard Dawkins. The Selfish Gene[M].New York:OUP,1976: 5.

[2]何自然,何雪林.模因论与社会语用[J].现代外语,2003(2):34-41.

[3]梅明玉,语言模因:普遍语用学视角下的理解和翻译[J].哈尔滨学院学报,2010(7):77-81.

责任编辑:杨国栋

猜你喜欢

探究
设问引导探究
进一步探究与归纳得到的结论
Stolz定理及其应用探究
一道解析几何题的分析与探究
一类特殊不等式的解法探究
一道圆锥曲线试题的探究
一类概率模型的探究与应用
相似图形中的探究题