APP下载

汉语“红”色词族的词汇特点及词义特征探究

2017-04-14

昭通学院学报 2017年3期
关键词:词族新语新词

周 梅

(昭通学院 人文学院 , 云南 昭通 657000)

汉语“红”色词族的词汇特点及词义特征探究

周 梅

(昭通学院 人文学院 , 云南 昭通 657000)

汉语“红”色词族词义特征的讨论主要是在其构词方式和句法功能研究的基础上进行的,论文从“以物呈色,观象知意”、“对称整齐,对照鲜明”、“分类详细,表达丰富”和“既有静态性,又有动态性”等四个方面来探究其特征,又从词汇特点的角度,分析了汉语“红”色词族的稳固性、变化性和全民性。

汉语“红”色词族;词汇特点;词义特征

汉语“红”色词族的语法的研究,是一个很重要的环节。就如同研究词汇时,必然要研究词的构成规律及其特点一样。这是承载颜色词涵义的外在形式。把这个形式分析清楚,有助于对其内涵的准确解读。[1](P.36)之前的论文详细分析了汉语“红”色词族的构成方式和句法功能。以下着重探究汉语“红”色词族的词汇特点和词义特征,以期进一步解读汉语颜色词中的语法规律。

汉语“红”色词族的词汇特点和词义特征与汉语“红”色词族的语义特征是不一样的。语义特征我们在另文讨论。

一、词汇特点

汉语“红”色词族属于汉语词汇中颜色词的研究范畴。要分析汉语“红”色词族的词汇特点,可以从汉语词汇以及汉语颜色词的一些相关特点上得到一些启发。下面简要谈一下汉语“红”色词族的词汇特点。

(一)稳固性

在已经被认可和接受的这些汉语“红”色词族中,几乎都是没有什么很大变化的,也是由于其“以物呈色”的这个特征决定的,“以物呈色”中的这个“物”大多是社会和自然界始终存在的客观事物。客观事物不变,其所承载的“红”色不变,这是相对于已经存在的“红”色词族来说的。

(二)变化性

这里提到的变化性和其稳固性并不矛盾。变化性是针对新词新语来说的。随着社会的不断发展而发展,词汇系统的变化成为社会发展的一面镜子。表现为新词新语,新词新语的增加有几种情况:对新事物的称说;词义演变而产生新词新语;受其他语言影响而出现新词新语。就汉语“红”色词族来讲,这种新词新语的产生和增加是随着社会发展,人们一些价值观念,审美意识的变化而引起的。比如:

红色印象 红色消费 红色经典 红段子

新词新语的出现表现的是汉语“红”色词族作为词汇系统的变化性。经过时间的考验,得到社会的认可,就会慢慢地固定下来,而具有稳固性,新的变化又由新的新词新语来承担。

(三)全民性

全民性是说反映的是社会生活所必需的一些内容,使用面最广,使用率最高,不分阶段、职业、文化程度等,为全民所共同使用。[2](P.128)我们讨论的汉语“红”色词族是指的汉语普通话,我们知道汉语方言中也有很多的“红”色词,但这些词的使用面较窄,一般只是局限在本方言中。汉语“红”色词族则在各行各业,各个方言中都有使用。流通性大,使用面广。这种全民性也为其变化性提供了可能性。

稳固性、变化性和全民性一起构成了汉语“红”色词族作为词汇的一些特点,以求更全面地了解汉语“红”色词族。

二、词义特征

汉语“红”色词族象其它的颜色词一样,具有丰富的构词形式和句法功能,作为词汇系统中的一员,作为颜色词中的一个重要组成部分,它除了具有词汇以及颜色词的特点外,它也有着自身的独具特色的表达方式和结构规律。分析汉语“红”色词族后,我们认为汉语“红”色词族的词义具有如下特征。

(一)以物呈色,观象知意

汉语“红”色词族中有绝大一部分都是运用“以物呈色”的表达方式来构词的。这是汉民族思维方式的具象性决定的。我们知道,汉民族在构词造字的时候,存在着一种师法自然的规律。这一规律使得创造者常常以自己周围的具体实物作造词构句的材料,以求使用者观“象”知“意”,这也正是汉语言是表意语言的主要原因。[3](P.97)在汉语“红”色词族中,这种“以物呈色”、“观象知意”的特点表现得更典型一些,举例来加以说明:

桃红 樱桃红 梅红色 桔红色 橙红色 血红 枣红 杏红 火红 夕阳红 玫瑰红 草莓红

从以上的这些“红”色词族的例子,我们发现,“桃红”是以桃子熟了之后所呈现的颜色来表示。“血红”是以我们对于“血”的颜色的感知来形象描述这种“红”的程度。“火红”则是以“火”的这个“象”来观“火红”的这个“意”的。汉语“红”色词族的“以物呈色”的特征彰显了汉民族的具象思维方式。

(二) 对称整齐,对照鲜明

我们认为这是汉语“红”色词族词义的一个显著特征。寻求对称整齐是汉民族的一种传统审美意识。在博大精深的汉民族文化中,对称一直是中国人所钟爱的一种审美标准。[4] (P.128)比如,在古诗中要求对仗工整,在对联中也寻求对称工整,整齐的对称形成鲜明的对比,在语音上也能达到和谐流畅的效果。这也正是汉语“红”色词族所要寻求的效果。在汉语“红”色词族中,这种对称整齐、对照鲜明的特征主要表现在“红”和“绿”、“红”和“白”的对举上,来看以下例子:

红绿 红白 红红绿绿 红绿离披 红白相间红绿相间 白里透红 红中罩白 红盖白,白盖红红不染白,白不染红 绿肥红瘦 桃红柳绿 灯红酒绿 枣绿桃红 唇红齿白 白发红颜 青红皂白批红判白

还有一些是出现在诗、词、曲中的例子,以“红”、“绿”对举见多,如:

千里莺啼绿映红 绿暗红稀出凤城

剪红情,裁绿意 未作愁红怨绿香

红解笑,绿能颦 小绿间长红 晚绿寒红

遮闷绿,掩羞红 绿娇红小正堪怜 已觉绿肥红浅

这些汉语“红”色词族自成一个小类,尽显“红”色和“绿”色、“红”色和“白”色的汉民族所青睐的搭配方式,也可以从一个侧面了解到汉语颜色词表意的丰富性。

(三) 分类详细,表达丰富

之前的论文中谈到汉语“红”色词族的数量问题时,就知道汉语“红”色词族的数量众多,占了汉语颜色词的很大比例。通过对“红”色词族的构词方式和语法功能的分析,我们可以看出汉语“红”色词族的分类比较细,这和汉民族重具象而不重抽象的思维是紧密相关的。因为对不同色彩的感知是不一样的,为了突出和强调这种差异,就要创造出不同的词语来描述这些不同程度的“红”色来。举例分析:

淡红 浅红 粉红 鲜红 艳红 深红 浓红暗红

同表示一种“红”色,但它就按其程度的深浅度的差异区分了以上几种“红”色。如下还有:

桃红色 枣红 杏红 石榴红 樱桃红

木棉红 玫瑰红 杜鹃红 月季红

也表示“红”色,这一类选择用事物本身的颜色来形容不同事物的红色的差异。上一行是用果实的颜色来描述“红”字,下一行是用花的颜色来表示不同的“红”色,这种分类只是其中比较典型的代表。但从这样的例子分析中就可以看到汉语“红”色词族的分类比较精细,用如此详细的不同类别来表示各种具体的红色,足见其表达的丰富性。

(四)动静结合,和谐统一

对于静态美和动态美的关注,是汉文化当中的一种习惯,在谈及汉语言时,就会涉及到一个静态和动态的问题。而在汉语词汇系统中,“红”色词族的静态性和动态性很有特色。试分析如下例子:

绯红 淡红 粉红 大红 朱红 艳红 夕阳红

木棉红 石榴红 玛瑙红 苹果红 荔枝红

仔细分析就可以知道,这些“红”色词族都是从静态的角度来刻画相应的红色,表示红色的一种程度差异和属性差异。这是汉语“红”色词族静态性的表现。再举例分析下面的例子:

飞红 挂红 愁红 繁红 乱红 红扑扑 红闪闪 红哗哗 白里透红 红中罩白 飞红点翠红飞翠舞 堆红叠翠

这些例子与表示静态性“红”色词族的例子不一样。从与“红”语素搭配的其它语素来看,这些语素大多是表示状态的。表示动作状态的,有如:飞、挂、愁、乱、闪、哗、扑、透、罩、堆等,表示形容状态的,有如:愁、繁、乱等。这些都属于动态性的“红”色词族。

统观词语“红”色词族,可以知道,其静态性占大多数。区别于静态性“红”色词族的动态性“红”色词族,以其特有的表动性丰富了“红”色词族的表达。

以上对汉语“红”色词族的词汇特点和词义征进行了讨论。从词汇特点的角度,分析了汉语“红”色词族的稳固性、变化性和全民性。又在研究了其构词方式和句法功能的基础上,进一步归纳出“以物呈色,观象知意”、“对称整齐,对照鲜明”、“分类详细,表达丰富”和“动静结合,和谐统一”等四个词义特征。在该论文的基础上,下一篇论文我们将接着探讨一下汉语“红”色词族的语义特征。

[1]钱玉莲. 现代汉语词汇讲义[M]. 北京:北京大学出版社,2006.

[2]符淮清. 词义的分析和描写[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2006.

[3]朱文俊. 人类语言学论题研究[M]. 北京:北京语言文化大学出版社,2000.

[4]骆小所. 现代汉语引论[M]. 昆明:云南人民出版社,2001.

Lexical features and semantic features of Chinese “red”color words family

ZHOU Mei
(School of Humanities, Zhaotong University, Zhaotong 657000 China)

The discussion of Chinese “red” color word family lexical features and semantic features is mainly based on the way of word formation and syntax function on the research, this paper from the stability, variability and national characteristics of Chinese vocabulary to talk about the “red” color word family, from “in color, like knowledge meaning”, “symmetrical, contrast”, “detailed classification, rich expression” and “combining static and dynamic characteristics of the four aspects of harmony and unity” to talk about its meaning.

Chinese “red” color word family; vocabulary features; semantic features

H136

A

2095-7408(2017)03-0082-03

2017-03-21

周梅(1982— ),女,云南宣威人,讲师,硕士,主要从事语言学、修辞学和词汇学研究。

猜你喜欢

词族新语新词
学林新语
“铤”有“直”义的词源学解释——兼说/直/义的同源词族
常爸:学好“词族”,英语词汇量能猛增
《微群新词》选刊之十四
贺年新语
新语初绽
解读习近平两会新语之“语”
“X系”词族初探
小议网络新词“周边”
外教新词堂