APP下载

寓茶于教
——让茶文化走进英语课堂

2017-02-04

福建茶叶 2017年10期
关键词:英国人饮茶茶文化

叶 锐

(四川长江职业学院,四川成都 610106)

寓茶于教
——让茶文化走进英语课堂

叶 锐

(四川长江职业学院,四川成都 610106)

茶文化是我国中国传统中不可缺少的一部分,具有丰富的教育价值以及文化底蕴,在当代英语教学中,教师应该充分借助茶文化这个平台,充实课堂教学内容,提升学生文化修养和底蕴,通过创建积极的文化环境,提高当代高校英语教学质量。当代英语教师应该提升自己的文化修养,提升自己的文化底蕴,积极去研究中国茶文化,并能够寓茶于教,真正让茶文化走进英语课堂。本文就以茶文化为视角,对高校英语教学措施进行几点具体分析。

茶文化;英语;教学

从当代英语教学的整体情况来看,文化教育缺失的问题还是比较普遍的,这非常不利于学生英语综合能力的提升,以及中国英语教育的改革与创新。针对这个问题,当代英语教育教育工作者应该结合教学内容和目标、学生兴趣、爱好,合理融入茶文化内容,将文化教育与英语教育进行有机整合,实现茶文化与英语教育的有机整合,促进我国英语教育的可持续发展,并实现中国茶文化在当代的传承和发展。

1 中英茶文化的差异分析

中英茶文化虽然具有许多共同点,但其本质上具有明显的差异,这种差异性特点主要与其语言环境和文化基础有关。为有效开展英语课程教学任务,也为了保证学生能够更好的了解西方英语的使用方法和技巧,以茶文化为依托,让学生对英国的茶文化的发展历史和发展背景进行思考,才能更好的搭建英语课程学习语境。由于茶文化历史悠久,在经过岁月的洗礼后,人们的饮茶习惯和饮茶风俗也有明显的区别,这对学生学习英语文化也有一定的阻碍作用。

1.1 茶文化历史

截至目前,中国已有上千年的茶文化历史,其文化内容十分丰富,对于我国现代教育以及其他文化方面都起到至关重要的影响。中国古代对茶文化就有了大量的记载,查阅《茶经》不难发现,古人饮茶不同于现代人的饮茶习惯。在古代人的生活中,一日三餐可以无饭,但绝不能无茶。中英两国互通友谊,分别形成了本国特有的茶文化历史。所以,其茶文化内容都具有本国的文化特点,这对中英两国的学生学习带来良好的帮助。学生在学习的过程中,以茶文化为突破口,不断了解茶文化的根本内容,并了解中英文化特点,才能有针对性的开展英语文化的学习任务,并保证在学习的过程中,可以更好的在语境中进行口语表达,避免使用语境不规范或表达有误的状况发生,而产生尴尬的情况。

随着中国综合实力的不断增强,与西方国家的贸易往来日益紧密,促使了茶文化被西方国家所熟知。起初,英国接触茶叶,就深深的对这种植物所吸引,并将其上升为达官贵族的日常饮品。在时代的发展和社会进步的影响下,英国人的饮茶习惯促使其形成为又一种茶文化。这种茶文化虽然与中国的茶文化相似,但在其文化本质上仍有明显的区别。所以,为确保学生对英语文化有更深的理解和认识,可以让学生先学习茶文化的相关知识,提高对西方文化的理解程度,让英语文化的学习过程变得更加简单。

1.2 茶俗

自茶文化兴起至今,随着民间风俗的融入,茶俗成为了茶文化的另一种体现形式。茶俗与民间的茶事活动相关联,并具有地域性特点,因此其内容更为丰富。中英两国在茶文化的发展历史中有着许多的共同点,因此同样形成了地方特色的茶俗,由于文化底蕴的不同,让茶俗的内容也有了明显的区别。中国的饮茶文化十分久远,其内容以敬茶、擂茶、三道茶、迎客茶为主,这些茶俗随着现代人的深入了解,渐渐的被现代人所接受。茶是中英两国文化交流的友好象征,并在流入英国以后,形成了特有的茶俗形式。英国有上午茶和下午茶的说法,这与中国人的饮茶习惯有明显的区别。英国人会在特定的时间饮用红茶,这与当地的气候以及环境有密切关系。从事饮茶活动,可以让生活变得更为丰富,提高了业余生活的乐趣。英国还会举办茶座和茶会等茶事活动,进一步提高了茶文化在其国家的影响力,让茶事活动变得更加通俗,并被更多的英国本地人所接受。

1.3 饮茶喜好

中西方由于地理环境以及口感的不同,因此饮茶喜好也有明显的区别。中国人比较喜欢喝绿茶,由于绿茶在冲泡以后,其清香以及淡绿的颜色更符合中国人的饮茶习惯和饮茶特点。饭后饮上一杯绿茶,既能满足身体水分的补充,又能让生活变得更有滋味。与中国人的饮茶喜好相比,英国人更喜欢饮用中国的红茶。由于英国所处地理位置的原因,当地气候湿润,并且某些地区也十分阴冷,饮用红茶能够让身体的体温上升,味道也更满足英国人的喜好。与中国人的饮茶方式有最明显区别的是英国人喜欢在饮茶时加入牛奶和糖,虽然在某种程度上降低了饮茶的意义,但这十分符合英国人的饮茶方式,苦涩味道降低以后的茶水容易被英国人接受。英国人会在特定的时间饮用茶水,并且会与其他好友一同饮用。中国人饮用茶水可以进行事务交谈,并通过饮茶的方式让交谈的过程变得更加放松,但英国人却有明显的不同。英国人饮茶时只是单纯的为了休闲,也不会将工作上的事放在饮茶时间交谈,这也是中国人和英国人饮茶习惯的最明显区别。

2 基于茶文化角度的大学英语文化教学

在中国实力不断增强以后,改革开放政策让中英两国的交流日益增多。英语作为主要的官方交流语言,促使中国人掀起了英语的学习热潮。由于英语学习过程与汉语相比更为简单,所以使用英语进行交流,则成为中外各国交流的主要方式。语言是文化的重要组成部分,想要更好的学习英语的使用方法和技巧,首先要对西方国家的文化有所了解,才能在其文化背景的支撑下,更好的学习语言的内容。文化知识对语言学习具有至关重要的作用,这点是全世界人所公认的。了解英语文化以后,有助于学生在恰当的场合使用英语进行交流,也避免了因语种的不同而产生误会的情况。比如:有一个外国人来中国朋友家做客,中国人为表示欢迎,会拿出“红茶”进行款待,在描述时可能直接会说“red tea”,这就会造成语言的误会。由于西方文化中“red”意味着暴力、血腥,所以他们在描述红茶时会将其翻译为“Black tea”。这也是中西方文化的最明显差异。为了更好的学习英语文化,让学生能够流畅的与国外友人进行交谈,学生应首先了解英语文化的知识内容以及文化背景,并在课堂上学习西方文化的知识,在适当时机给出自己的看法和观点,也可以进一步加深对西方文化的理解和印象。

2.1 从思维方式和价值角度开展教学

通过观察中英茶文化之间的差异性不难发现,在开展英语文化教学的过程中,需要尽量促使中英文化更好的融合,才能达到预期的教学效果。不断提高学生的逻辑思维能力,突破传统逻辑思维方式的束缚,确保学生形成全新的价值理念,并树立正确的价值观。人的思维方式和价值在某种程度上决定了语言表达的方式和技巧,学生学习英语文化有助于提高个人英语口语表达能力,并在恰当的场合使用正确的表达方式。学生学习语言需要具有逻辑性,避免在进行交际中出现尴尬的情况。汉语有时间先后顺序,并且在讲话时需要具有一定的语序,而英语则恰恰相反。正是这种语言逻辑性的关系,学生认识到了学习英语文化的重要性。中西方英语文化有较大差异,学生需要重新建立逻辑性思维,避免说中式英语。

2.2 从生活习惯出发进行教学

为达到预期的教学效果,教师在为学生讲解英语文化的过程中,可以适当为学生模拟英语文化情境,让学生在特定的语境中了解英语的使用方法和技巧。英语文化教学在英语教学课程中较为复杂,假如学生能够很好的接受教师给出的指导意见,就能快速掌握基本的英语语法使用技巧。我国是茶产业大国,而英国的茶消费能力却和我国不相上下,这与其年代久远的饮茶习惯有直接关系。以英国的茶文化为例,定期为学生播放与英国茶文化相关的图片和视频,为无法去英国亲自感受本土文化的学生提供相关文化的知识讲解,并让学生辩证的看待中英茶文化之间的差异性特点。从饮茶习惯开展英语文化教学课程,提高学生的英语口语表达能力,让学生掌握地道的英语词汇和表达方式。

2.3 从文化语境角度分析语言现象

英语语言现象是文化语境的最真实反映。传统的英语课堂教学模式只注重对英语知识的传授和讲解,而忽视了学生对语言的使用能力培养任务。为全面改善原有的教学方式,提高学生的语言表达能力,教师应不断完善教学方法,并从根本上给予学生更多语言表达的机会。从学生的认知能力和认知水平出发,首先,为学生讲解英语文化的背景以及文化意蕴;然后,教师为进一步提升学生的认知能力和认知水平,可以让学生到社会上与国外友人进行交流,并锻炼英语的发音技巧和连音方式;最后,教师为进一步提高学生对英语文化学习的兴趣,可以适当增强英语文化的幽默感,避免学生对地域性文化特色感到厌烦,才能激发学生学习英语文化的兴趣。由于教师以学生的角度开展教学课程,因此更容易被学生所接受。这种教学模式的完善,让学生对学习英语文化更感兴趣,能全身心的投入到英语文化的学习课程当中。

结束语

多所高校已将文化教育与语言教育相结合,提高了英语教学的利用价值,并确保在融入茶文化以后的英语教学课程变得更有意义。学生了解基础茶文化内容以后,可以更准确的理解英语词汇,并掌握重、难点英语语法的使用方法,既保证学到了更多的英语文化知识,又可以对中国的传统茶文化进行学习和弘扬,让英语课程教学变得更有意义。与传统的英语教学课程不同,融合了中西茶文化以后的教学内容,可以更好的帮助学生搭建英语课程基础,确保学生在学习的过程中可以弥补知识的空缺。由于学生首先了解了中西方茶文化之间的差异,所以在对英语课程进行学习时,可以有针对性的学习不同的学习内容,并有阶段性的进步和提高。

[1]余敏,魏剑超,刘艳.浅析中西方茶文化的差异[J].内江师范学院学报.2008(B08):75-77.

[2]周景洪.英国茶文化漫谈[J].武汉冶金管理干部学院学报.2007(2):74-76.

[3]伍萍,宋丽,丁以寿.中国茶文化教育和人才培养初探[J].农业考古.2016(5):30-34.

[4]杨静.中西“茶”文化的内涵及翻译[J].中国科技翻译.2016(1):51-53.

[5]林广慧.茶文化教育校本课程的开发与实践[J].教育导刊.2015(6):20-22.

叶 锐(1985-),女,四川内江人,硕士研究生,讲师,研究方向:英语教育。

猜你喜欢

英国人饮茶茶文化
Cosmetea新型美妆茶文化品牌店
中国茶文化中的“顺天应时”思想
饮茶养生De四季区别
茶文化的“办案经”
世界各地的茶文化
英国人的度假历史
这个英国人在长城捡垃圾22年
四季饮茶与健康
谈天气
月下饮茶