APP下载

关于接尾词がる的考察

2016-12-06李晓娣

小品文选刊 2016年13期
关键词:第二人称第三人称例句

李晓娣

(吉林大学 吉林 长春 130000)

关于接尾词がる的考察

李晓娣

(吉林大学 吉林 长春 130000)

本文主要以由接尾词“がる”派生出的一类动词为对象,首先讨论了其在日语感情表现当中的位置,其次以其实际应用过程中的人称限制问题为中心,特别讨论了主语为第一人称这一特殊用法,以此来窥测日语感情表现的特殊性。

感情表现;接尾词がる;感情动词;人称限制

1 引言

基于人的感情的复杂性,世界上每个民族的的感情表现方式也是多种多样的,人们往往除了通过肢体动作、眼神、表情等来表达内的感情以外,通过语言来表达是最为常见的感情表现方式,一般认为,日本民族的感情格外细腻,因此,日语中的感情表现也是相当丰富的,仅限谓语而言,主要可以划分为感情形容词和感情动词这两大类,一直以来,对于这两大类的考察都不在少数,但是对于派生出的表达,考察相对较少,本文以由接尾词がる派生出的一类动词为对象进行探讨,认为其在从感情形容词变化到感情动词的过程中,一方面保留了感情形容词的意思,另一方面兼具了感情动词的某些特征,在一般的日本语教育中,がる一直被当做第三人称专用进行传授,但考察其具体应用可知,がる也存在用于第一人称和第二人称的情况,然而这种用法却时常被忽略,本文就以其人称限制问题为中心进行具体考察。

2 寺村关于感情表现的研究

日语中的感情表现方式种类极其繁多,一直以来,这也是学者们研究的热点之一,在谓语方面的研究主要集中在感情形容词和感情动词上,寺村(1982)将日语中的感情表现分为动词表现和形容词表现,并且将动词表现中的动词又分为要求补语是表达引发感情原因的ニ格动词和要求补语是表达感情面向对象的ヲ格动词,前者如驚く、怯える、ぎょっとする、失望する、がっかりする、泣く等,重点在于感情会通过表情或肢体动作外露,是一时发生的,会在下一个瞬间或者是不久后恢复到原来的状态,后者如愛する、憎む、羨む、楽しむ、喜ぶ、恥じる等,表达的是能动性的感情,比较纯粹地描绘了内心感情的状态。本文将在这一分类下讨论接尾词がる派生出的动词的性质归属。

3 がる动词在感情表现当中的位置

3.1 由来

首先来看一下がる这类词的由来,即がる动词是从哪里派生出来的,其词干具体是什么,关于这点,大辞林3.0中对がる作出如下解释:

①形容詞、形容動詞および助動詞「たい」の語幹に付いて、そのように思う、そのように感じるの意を表す。「うれしがる」「かわいがる」「あわれがる」「みたがる」

②形容詞、形容動詞の語幹および一部の名詞に付いて、そのように振る舞う、そのような振りをするの意を表す。ぶる。「強がる」「痛がる」「得意がる」「興がる」

从以上表述可以感知到,相对于②,①更加倾向于表达单纯的内在感情,因此本文讨论的主要范围为①,也就是说,がる动词是由形容词、形容动词派生出来的,因此其应该在保留了形容词、形容动词某些特征的同时,也兼具了动词的一些特征。需要注意的是,不是所有的形容词和形容动词词干都可以接がる,这类动词大部分是从形容词而来,所以本文将主要的讨论对象定为形容词。

3.2 定位

a.あの子 ガ/ニ 犬が こわい。

b.老人 ガ/ニ そんなことが うれしい。

感情形容词,其感情面向的对象通常用が来提示,感情体验的主体通常用が或に来表示,即采用「Xガ/ニYガ~」这样的构造,当然,在将X主题化的时候也可用は来提示感情体验主体,如「私は犬がこわい」。但感情形容词的词干接上がる以后,通常将其作为他动词来使用,用ヲ格来提示感情面向的对象,如:

a.諸君、わたしは君たちと友だちになりたい。わたしをこわがってはいけないよ。

b.自分が、ちょっといいなと思ってる人がいたとして、その人が自分にとって面白くない事を面白がっている事が分かったとき、その人に魅力が感じなくなる事ってありますか。

从这点上来说,这类派生词与寺村感情动词分类中的第二种是一致的,即都用ヲ格来表示感情面向的对象,因此可以说,がる派生出的这类动词一方面保留了原有形容词的意思,另一方面与感情动词存在一定的共性,在使用中存在人称限制问题的同时,也存在着时和体的变化。由此,笔者姑且将这类动词归结于寺村的ヲ格感情动词当中。

4 がる的用法

中国国内日语教科书对于がる的介绍通常如下:

《新编日语3》

接尾词がる接在表示感情、感觉等心理状态的形容词和形容动词词干后面,构成五段动词,表示第三人称的感情、感觉和心理。

《新编日语教程2》

“イ形/ナ词干+がる”的形式可以将形容词动词化。日语中表达感情、感觉等的形容词一般用于说话人本身,而表示他人的感情、感觉等时,需要使用“~がる”的形式,形容词变成“~がる”的形式以后,作为一类动词活用。同时,原本形容词前面的助词“が”须变成“を”,经常使用的有“ほしがる(想要、希望得到)、嫌がる(讨厌、不愿意)、怖がる(害怕、恐惧)、恥ずかしがる(害羞、难为情)、寂しがる(觉得寂寞、空虚)、懐かしがる(怀念)”等。

《日语基础语法》

【形容词、形容动词词干】+がる(がらない)。表示某人说了什么话或做了某个动作,而给说话人留下有这种想法,有这种感觉,想这样做的印象。而“がる”的主体一般是第三人称。表示现在的状态用“ている”形,也就是,以表示想要的对象。中文的意思是:“觉得……”、“想要……”。

4.1 第三人称

这是がる最常见的用法,表达第三人称的感情感觉等,日本人重视他人的私有领域,谈话主要以听话者为中心,尽量不侵犯他人的私有领域,因此在日语当中说话人只能直接表达自己的感情,在表述别人的感情时,必须借助传闻推测等方式,这样一方面给谈话以客观性,另一方面也表示对他人的尊重。「感情形容词/形容动词词干+がる」是最常见的表达第三人称感情的方式,说话人站在自己的立场,观察他人,推测其具有某种感情或感觉。

a.おととい、鈴木さんはお父さんを訪ねてきた。お父さんが九州に行ったことを聞いて、残念がっていた。

b.林さんは休まずによく働くので、社長にとてもかわいがられている。

4.2 第二人称がる用于第二人称时,表示对听话人具有某种感情或感觉加以推测或确认(例句ab),或者是站在听话者的角度对自己的感情进行描述,即猜测听话者认为自己拥有某种感情(例句c),不管属于哪种情况,都可以说がる的第二人称用法较为局限,仅能找到少量例句,在疑问句中出现较多。

a.〔お前は〕洗礼も受けていなかった者の葬式を、どうして教会でしたがるのか。

b.〔あなたは〕わたしを怖がっているの。

c.あなたは、あたしがサード·ナルドのような、もったいぶった男と結婚したがっているとお思いですの?

例句中的划线部分也可以改为「したい」「が怖い」「結婚したい」,但是形容词一般表示较强的状态性,而动词一般表示更强的动作性,因此笔者认为,虽然上述例句既可以用形容词或者助动词たい,也可以用がる派生出的动词,但是表达的效果存在细微差别,即通过动词较强的动作性来表达出的感情要更加强烈。

4.3 第一人称

がる一般不用于表达第一人称的感情,但是在某些特定情况下,也可以见到这种用法,大致可分为以下两种情况。

4.3.1 说话人站在第三者的角度,客观地审视自己的心理状态,这种情况下所谓的第三者,指的是说话人本身,增加了表达本身的客观性。

a.あのごろは休みになれば、僕は海で泳ぎたがったものだ。(有学者认为此处用がる表示对过去的回想,但是笔者认为,表示回想之意的是ものだ,并非がる,之所以用がる,是因为说话人将过去的自己和现在的自己视作两人,站在发话时的角度,客观描述过去自己的心理状态。)

b.私たちは、ソックリな顔を面白がりますがソックリなら、いつも面白がるかと言えば、違います。

4.3.2 说话人站在对方的角度,猜测对方眼里自己的内心状态,这种情况下由于说话人在对方看来是第二人称,因此用がる来表达。

a.わたしは行きたがっているのに、あなたは知らん顔をしている。

b.私がお菓子を食べたがると、祖母はすぐ買ってくれる。

5 结语

综上所述,“がる”除了最常见的第三人称用法以外,还存在第一第二人称的用法,当用于第三人称时,表达的是说话人对自己以外的人的内心感情的推测,从自己的角度来把握他人的内在,因此可以说其具有一定的主观性,但是在用于第一人称时,说话人站在第三者的角度对自己加以审视,因此也可以说其具有一定的客观性,笔者认为,“がる”兼具了主观性和客观性,类指用法亦是如此。并且,在感情形容词和感情动词都可以使用的情况下,因动词有较强的动作性,所以感情动词要比感情形容词所表达的感情更加强烈。

[1] 寺村秀夫『日本語のシンタクスと意味Ⅰ』くろしお出版1982年

[2] 西尾寅弥『形容詞の意味·用法の記述研究』良英出版1972年

[3] 清水由美「がる再考」『言語文化と日本語教育』1992年

[4] 森田富美子「接尾語がるについて」

[5] 周平,陈晓芬《新编日语3》上海教育出版社,2010年

[6] 许小明《新编日语教程2》华东理工大学出版社,2009年

[7] 杨美玲,吉松由美《日语基础语法》北京语言大学出版社,2008

h32

A

1672-5832(2016)01-0048-02

猜你喜欢

第二人称第三人称例句
谈谈英语教学中 第三人称单数及其后面动词的用法
用第三人称和自己说话能减压
好词好句
好词好句
好词好句
记叙文写作之记事(三)
好词好句
汉英第二人称代词对比研究
聚焦现在完成进行时
“您”字小史