APP下载

我家住在黄土高坡

2016-12-05余斌

特别文摘 2016年21期
关键词:高坡塞纳威尼斯

余斌

20世纪80年代有一阵子,歌坛上时兴“西北风”,“信天游”加上流行元素,满世界唱“我家住在黄土高坡”。当然,是对“乡土”的一种演绎,爱恨情结似乎倒也说不上。写歌、唱歌、听歌的人都在城里,所以是一种代言,到黄土地旅游可能是有兴致的,当真要住在黄土高坡上,恐怕没一个愿意。

如果可以选择,我们想住哪儿呢?地产开发商给新起楼盘的命名也许暗示了某种向往:“枫丹白露”“西堤国际”“玛斯兰德”“威尼斯水城”“摩尔特区”“莱茵东郡”“塞纳丽舍”“拉德芳斯”“玛格丽特”……这样的命名似乎异想天开,见出开发商的趣味,不过房子是拿来卖的,所以归根结底,还是对买房人心理的揣摩拿捏,可以看作给消费者代言。

据此判断,不少人是想住在欧洲,因为大致的指向是那里。枫丹白露,巴黎郊区的皇家行宫;拉德芳斯,巴黎新城区,在凯旋门就可以看到那边摩登的楼群;威尼斯,当然不用说,不知有多少地方有“某某威尼斯”之号。余下的所指虽不分明,却也不难猜测。比如“西堤国际”,因为附着Cite字样,也就知道是“影射”巴黎圣母院所在的西岱岛。莱茵河流经好几个国家,“东郡”不知在哪里,既然河大半在德国境内,那就是德国吧。“塞纳丽舍”则显然是仿香榭丽舍,只是这“丽舍”在塞纳河边。“玛格丽特”、“玛斯兰德”,不知何所取义,既是欧式别墅,就当是欧洲好了。最令人困惑的是“摩尔特区”,“摩尔人”多指中世纪居住在伊比利亚半岛、非洲西北地中海沿岸的穆斯林,开发商难道以为买房者对伊斯兰建筑感兴趣?

从前有人戏言人生理想:“娶日本的老婆,用中国的厨子,住英国的房子。”意思是让住所和欧洲沾上边,恐怕与“英国的房子”关系不大,虽说欧洲的确是适宜居住的地方。若不用担心爱国与否的问题,就得承认那里的天比我们这儿的蓝,环境比这儿的好,房子比这儿的舒适漂亮得多。但北美、澳洲也不孬呀,怎么就盯着欧洲说事儿呢?想来是觉得“新世界”没底子,“欧洲”就不同,透着有文化、浪漫,关键是,还很“贵族”。

推敲命名的来历实在是多余的,“所指”不明其实无关紧要,重要的是“能指”——谁会去坐实呢?不管“玛斯兰德”还是“塞纳丽舍”,反正都暗示了洋派、高雅、尊贵,这就够了。糟糕也就糟糕在这里:都是凭空而来,没一个接得着地气,与那块地方的关系,就像黄土高坡和花园洋房一样,风马牛不相及。原本是要显示来头大的,结果没一点来头。

“你家住哪儿?”答曰:“我家在莱茵东郡。”不知别人听了怎么想,我总觉得蛮不是那么回事儿,别扭。

(摘自《伸懒腰的学问》广西师范大学出版社 图/王建峰)

猜你喜欢

高坡塞纳威尼斯
寻常威尼斯(节选)
各路创新人才涌向“黄土高坡”
威尼斯
丰收愿景——贵阳高坡
威尼斯:水上都市
威尼斯:水上都市
黄土高坡的 红色“胎记”
花溪高坡醉游客
你死了我却并不快乐张达明
让舒马赫一生无法释怀的对手