APP下载

上海欲删英文路牌,老外发愁

2016-08-24

环球时报 2016-08-24
关键词:英文翻译路牌老外

德国《法兰克福汇报》8月23日文章,原题:上海想删除英文路牌当东京等城市正在改善英文路牌之际,中国的城市却有不同动作:拥有17万外国人的上海,未来(多数地区)可能仅保留中文路牌。

上海市政府出台城市总体规划,要在2040年前把上海打造成“卓越的全球城市”,形成像纽约、伦敦和东京那样的都市圈。上海是中国最国际化的大都市。但与纽约、伦敦和东京不同,居住在上海的老外若不会说中文,以后生活会变得更困难。在上海的规划中,路政部门打算取消城市多数街道路牌上的字母。这样,上海可能成为“单语言的世界都市”。

迄今,上海及其他中国城市的标准路牌,除了中文还有拼音字母——并非真正的英文翻译,比如“西藏中路”的翻译是“XiZangZhongLu”,而非“CentralTibetRoad”。有关部门认为,这对外国人“不是很有用”。

此类情况在日本则有不同结果。东京政府2月份宣布,将改善2万路牌中一半的英文翻译。上海认为,取消英文能留给中文“更大空间”,让司机看得更清楚。但在旅游景点、商业区和一些交通枢纽仍会保留一些外文字母。目前该计划仍在意见征询过程中。

对看不懂中文的外国人来说,这会是个问题。实际上,目前老外在上海认路就不很容易。许多出租车司机对英文一知半解,滴滴出行只有中文服务,地铁站也只有中文和拼音。▲

(作者亨德里克·安肯布兰特,青木译)

猜你喜欢

英文翻译路牌老外
路牌上的号码
该选哪条路?
吃饺子
奇怪的路牌
浅议英语一词多义现象的翻译策略
接受美学理论在陶瓷会展宣传册英译中的应用
老外识字
路牌
公示语英译的美学探析
“老外”眼中的美国