APP下载

憧憧往来,朋从尔思

2016-05-14朱睿达

中学生天地(B版) 2016年9期
关键词:马可波罗先贤文化背景

朱睿达

《论语》开篇就讲:“有朋自远方来,不亦乐乎?”有朋友不辞万里而来,确实是一件乐事。而这里的“朋”是怎样的朋友呢?东汉经学家包咸解为“同门”,南宋理学家朱熹释作“同类”,大抵说的是这样的一群人:虽然来自不同的地域,却有着相同或相通的理念,能够相互认同。

但这不是“朋”最初的含义。我们看《易经·坤》:“利西南得朋,东北丧朋。”何以这个“朋”往西南方向就能得到,往东北方向却要丧失?原来古人曾以贝壳作为货币,五贝一串,十贝为朋。周部落在强盛并取代殷商统治之前,与周围的部族贸易往来,西南友善,故能得利,东北不睦,便损失财货。

所以“朋”的含义,从古至今,历经了一个不断扩大而升华的过程。起初的“朋”,是直接实在的经济利益;之后是指互利互惠、有着共同利益诉求的朋党;再经孔子等先贤的发挥,就成为志同道合的朋友了。

今天,自远方来的朋友越来越多,也越来越参差各异。继乌镇举办两届世界互联网大会之后,杭州迎来了G20峰会。我们将接触到来自世界各地、有着不同文化背景的外国友人。我们作为主人,在具体的跨文化交际中,面对个别的外国友人,既要恰当展示文化传统,也要妥当关照对方民族的文化背景。

那么,如何在不同文化的交往中自然地体现友谊呢?先贤早已解答。《易经·系辞下》说:“易曰:‘憧憧往来,朋从尔思。子曰:‘天下何思何虑?天下同归而殊途,一致而百虑,天下何思何虑?”放眼今日世界,不同国家、民族取道不同,所思不一,但和平与发展总归是人类命运共同体的统一意愿。对于展示我们美好的城市文化,我们应该有充分的自觉与自信;对于远道而来的外国友人,我们应该予以充分的理解与尊重。我们既不必崇洋媚外,也不可妄自尊大,做到不卑不亢、从容有度就好。

有一句话流传甚广:“越是民族的,越是世界的。”其实也可以倒过来说:越是有世界的胸襟,越是有民族的精神。700多年前,意大利旅行家马可波罗来到中国,盛赞杭州是一座天城(Quinsay),是世界上最富丽名贵的城市。世上所有的城市都是人造的,也是人居的;是人为,也是为人的。希望我们也能像曾居住在这座天城的先人一样,给现代来访的“马可波罗”们留下最为美好的记忆。

猜你喜欢

马可波罗先贤文化背景
与先贤共度午后
地域文化背景下的山东戏剧
马可波罗到底来没来过中国?
论文化背景知识在训诂中的作用
英语教学文化背景知识的渗透策略
慷慨宗祠祭先贤
多元文化背景下加强我国意识形态工作的探索
尊师重教的古代先贤们
我与《马可波罗游记》
谈新译《马可波罗游记》