APP下载

The world on a fruit pit

2016-01-10孙佳慧

汉语世界(The World of Chinese) 2016年2期
关键词:雕刻

孙佳慧

Strange as it may seem, carving fruit pits—or drupes, pips, seeds, and nuts if you prefer—goes back centuries. Crafting peaches, apricots, walnuts, and even olives into Buddha figurines, jewelry, and landscapes has been practiced since the Spring and Autumn period (770 BCE – 476 BCE). What at first seems like the realm of the hipster is in fact the realm of the artisan.

Yun Peng (云鹏) adds his own style and imagination to his fruit pits. A post-80s generation artist; Yun graduated from the Art Department of Shenyang University, majoring in murals and frescos, woodcarving, and clay scupture. In 2005, Yun started his fruit pit carving career, and in 2007 he founded his workshop YirenHequ (依人核趣), attracting many young artists to the art of pit carving, currently a popular platform for carving enthusiasts to communicate and share their works.

Yuns most famous pieces express a sense of active realism, often praised for the sense of life he gives to his subjects—sometimes even celebrities. Yun can lay claim to creating the split-carving (分體雕刻) technique, which allows him to compose a piece at scale while keeping the realistic details intact. Indeed, the medium is more malleable than one might think, even on such a small scale.

But Yun believes that an art work should be more than just imitation. Flawless technique is imperative, but thats just the beginning. As an artist, you need to devote your feelings, explore your innovative techniques, and commit, he told TWOC.

His intellectual ancestors would almost certainly agree. The earliest example of the art dates from the Song Dynasty (960 – 1279). However, it did not become popular until the Ming Dynasty (1368 – 1644). At that time, even the emperor owned master carvings, basic aristocratic decoration. It may have declined in mid-19th century, but the art is back in force in places like Suzhou, Weifang, Guangdong, and Liaoning.

Yuns works have won many domestic and international awards. He feels proud of what he has done but says it is far from enough, with hopes that such a precious cultural relic will be recognized and loved by more and more people. In this aspect, Yun has done his part: creating the next generation of fruit pit carvers with the same dream.

猜你喜欢

雕刻
明泓:时光雕刻者
树叶上的雕刻艺术
雕刻树叶
可以吃的美丽雕刻
雕刻时光
雕刻时光
雕刻时光
南瓜雕刻
汉代雕刻