APP下载

在滇泰国学生汉语交际能力层次划分及训练标准

2014-02-08

关键词:表达能力泰国留学生

杨 刚

(云南民族大学人文学院,昆明 650504)

在滇泰国学生汉语交际能力层次划分及训练标准

杨 刚

(云南民族大学人文学院,昆明 650504)

就云南主要高校泰国留学生的汉语交际情况展开调查访谈,在此基础上从语篇组织能力、得体表达能力和文化适应能力3个方面将泰国学生的汉语交际能力划分为5个层次并制订相应训练标准,初步建立适合云南高校实际、具有云南本地特色的泰国留学生汉语交际技能训练体系,为云南高校对泰汉语教学注入新的内容和活力。

汉语交际能力;训练标准;泰国留学生;云南高校

泰国一直以来都是汉语学习的热点地区和中国汉语国际推广的重点地区。2012年,共计16 675名泰国人到中国学习汉语,①2012年全国来华留学生简明统计.中国高等教育学会外国留学生教育管理分会网站,http://www.cafsa.org.cn/index.php?mid=6来华人数在东盟国家中居首位。云南各高校留学生中,泰国籍学生占有很大比例,在云南大学和云南师范大学,泰国学生超过40%,在云南民族大学,泰国学生人数则达到50%。

泰国是东盟国家的典型代表,泰国学生学习汉语的情况在东盟各国留学生中也极具典型性和代表性,对其汉语习得情况进行研究,总结其中规律,可以作为研究东盟国家学生汉语习得规律的重要参考。

一、汉语交际能力的内涵

所谓语言交际能力,指人们遵循语言交际规律灵活使用交际语言的能力[1]。结合外国学生学习汉语,本文认为,外国留学生的汉语交际能力应包含3方面的内容。

(一)汉语语言系统能力

汉语包括语音、语义、语汇、语法4个子系统。其中,语音是形式,语义是内容,语汇是构成语言的基本材料,语法是如何组词成句的规则。外国学生学习汉语首先要能正确的发出汉语的声母、韵母、声调,掌握一定的语法规则和一定数量的汉语词汇,并根据语法规则的要求说出中国人听得懂的句子,即在使用汉语时具有合语法性和可接受性。

(二)汉语得体表达能力

语言的表达受语境的制约,语境对语言的语义、词语、结构形式以及语言风格等方面都会产生影响和制约作用,符合汉语语法规则的句子并不一定会产生最佳的交际效果。因此,外国学生使用汉语时还应注意表达的得体性,即根据说话人和听话人的具体条件和说话时的具体语境选择最恰当的表达方式,以取得最理想的表达效果[2]。

(三)汉文化适应能力

学语言就是学文化。外国学生学汉语有3个层面:语言层面、文化层面和思维模式层面[3]。很多学生汉语语汇量掌握得很多,汉语也可以说得很流畅,但就是不能很好地与中国人沟通,更不要说适应和融入汉文化,原因就在于其汉语学习停留在了语言层面上。因此,外国学生使用汉语进行交际时还需要具有积极适应中国人社会文化心理习惯的能力。

对于泰国学生的汉语语言系统能力,比如泰国学生汉语语音习得偏误分析、语法偏误分析等,目前学界已经做了充分详细的研究,但语言系统能力并非汉语言语交际能力的全部。目前,有关泰国学生对交际环境的适应性和对中华文化的适应性方面的研究较为少见。基于此,本研究就在滇泰国学生汉语言语交际情况开展调查,以期发现问题、找出规律,并提出针对性的培养方案。

二、在滇泰国学生汉语交际情况调查分析

本文对云南民族大学、云南大学、云南师范大学、云南财经大学等云南主要高校的泰国留学生进行了问卷调查和访谈。本次调查共涉及泰国留学生105人,女性90人,男性15人。调查内容涉及人际交往情况、交际意愿、交际能力、交际焦虑、交际障碍等5方面。

(一)人际交往情况

调查对象中,高达50%的被调查者表示与本校及外校的泰国学生交流最多;35%的被调查者表示与本班同学的来往最为密切。由此可见,泰国学生到云南以后的交际圈很窄,仅局限于本班或其他年级的泰国人,除了任课老师之外,较少认识其他中国人,这一现象在初级阶段的学生中表现得特别突出。中级和高级阶段的学生,虽然由于学习时间较长、认识一定的中国人,但双方的往来大都停留在相识的层面上,很难成为朋友。

(二)汉语交际意愿

调查对象中,35%的学生愿意和陌生人、30%的学生选择朋友、25%的学生选择熟人来进行汉语交际。汉语交际意愿最强的是初级阶段的学生,原因主要有学习积极性、交际范围局限及生活交往所迫等。中高级阶段学生则不同,他们更愿意和已认识的中国朋友、熟人进行汉语交际,与陌生人的交际积极性不太高,主要是他们在中国学习生活较长时间之后,已经形成一定规模的交际圈,交际圈内的中国朋友、熟人大体能满足其汉语交际需要,因而和陌生人交际的意愿不够强烈。

(三)汉语交际能力

调查发现,汉语交际能力与学习时间、汉语水平大体成正比例关系,即学习时间越长,汉语水平越高,汉语交际能力也越强,反之则越低。就初级、中级和高级3个阶段来说,处于相同阶段的学生汉语交际能力存在个体差异。初级阶段的学生交际能力大体相当,差异不太明显;中级阶段则差异较大,有的交际能力大幅提高,有的则提高不大,这受到各种因素的影响,比如学生自身的理解能力、学习态度、交际能力等;高级阶段交际能力大体相当,差异不大。

(四)汉语交际焦虑

汉语交际焦虑与学习时间、汉语水平大体成反比例关系,即学习时间越短、汉语水平越低,汉语交际焦虑的水平越高,反之则越低。汉语交际焦虑水平最高的是初级,其次是中级,再次是高级。各个阶段学生的汉语交际焦虑“内容”有所不同,初级阶段主要集中于如何说出来,中高级阶段则集中于如何说好。

(五)汉语交际障碍

泰国学生普遍存在汉语交际障碍的问题,根据学习阶段的不同而呈现不同的特点。初级阶段学生的汉语交际障碍主要集中于语言本体,比如词汇量有限影响交际的效果,很多交际用语课堂上还未涉及等。中高级阶段学生的交际障碍则相对复杂,除了语言障碍,还涉及交际规则、文化价值观、民族心理等诸多文化层次方面的内容。

三、汉语交际能力的层次划分

在实地调查云南主要高校泰国学生汉语交际情况之后,我们还参阅了HSK(中国汉语水平考试)考试中的相关规定[4],了解了泰国教育部《中小学中文教学大纲(2008)》,将泰国学生的汉语交际能力按照语篇组织能力、得体表达能力和文化适应能力3个板块分为5个层次。

(一)一级

语篇组织能力:掌握拼音规则和发音规则,能够借助拼音学习汉语,具有较标准的声、韵、调,能说出较完整的单句;语速较慢,表达以单句为主。

得体表达能力:能将课堂所学的固定表达运用于日常生活;能简单地与他人沟通或介绍基本情况,有时需要借助肢体语言或其他语言手段的帮助。

文化适应能力:了解汉语基本礼貌用语。

(二)二级

语篇组织能力:声、韵、调标准,掌握轻声、儿化、变调等,能将单句组合在一起进行成段表达;能理解一般交际场合遇到的基本的语言材料。

得体表达能力:能主动进行简单发问,语言表达能满足日常交际的需要。

文化适应能力:了解中国人的传统文化及基本生活方式。

(三)三级

语篇组织能力:语音、语调自然,语速接近中国人的语速;能用短小的语段进行表达;能理解一般社交场合所出现的材料并抓住重点,把握细节。

得体表达能力:主动就熟悉的话题与他人进行交流,表述清楚、有一定连贯性,能及时运用解释、说明、补充等维持谈话。

文化适应能力:了解各种文化风俗习惯和特定场合中的语言表达习惯。

(四)四级

语篇组织能力:对较复杂的语言材料,能够把握重点,进行概括、总结和分析;能运用停顿、句重音等增强汉语表达。

得体表达能力:语言表达方式丰富多样化;能使用多种交际策略较自如地参与多种话题。

汉语文化适应能力:能透过文化现象认识其背后的价值观。

(五)五级

语篇组织能力:能轻松理解所读或所听的语言材料;能连贯地概述各类口头和书面信息,能运用语音技巧丰富汉语表达,语言表达中心明确、层次清晰、逻辑严密。

得体表达能力:自如运用各种语言交际策略;能把握复杂主题中含意的细微差别。

汉语文化适应能力:全面了解中华民族的思想观念、伦理道德意识以及汉民族心理特征。

四、汉语交际能力的训练标准

(一)语篇组织能力训练标准

我们将汉语语篇组织能力细分为语音、语汇、话题和语篇4个部分,见表1。语音、语汇属于语言知识,话题和语篇属于语言能力。语言知识是语言运用能力的前提和基础,语言运用能力的提高能促进语言知识的积累和丰富。

(二)汉语得体表达能力训练标准

汉语得体表达能力训练建议标准见表2。

(三)汉语文化适应能力训练标准

我们将汉语文化知识分为知识文化、交际文化、技能文化3个方面来制定训练标准(见表3)。

表2 汉语得体表达能力训练建议标准

表3 汉语文化适应能力训练建议标准

培养留学生适应中国文化,遵循中国人交际规律使用汉语进行交流是对外汉语教学的根本和最终目的。培养学生的汉语交际能力首先应让学生明白汉语交际的基本规律,之后再分层次分步骤训练学生掌握这些交际规律,最终实现“地道”表达和交流。本文提出的各层次训练标准,目的在于初步建立适合云南高校实际、具有云南本地特色的泰国留学生汉语交际技能训练体系,为云南高校对泰汉语教学注入新的内容和活力。

[1]戴悉心.留学生汉语口头言语交际能力的层次及其训练标准[J].世界汉语教学,2001(3).

[2]刘焕辉.言语交际学基本原理[M].南昌:江西教育出版社,1997.

[3]范开泰.论汉语交际能力的培养[J].世界汉语教学,1992(1).

[4]汉语水平考试部.汉语水平等级标准与语法等级大纲[M].北京:高等教育出版社,1996.

(责任编辑 魏艳君)

Levels of Communicative Competence in Chinese and the Relative Training Criteria of Tai Students Learning in Universities in Yunnan

YANG Gang
(School of Humanities,Yunnan University of Nationalities,Kunming 650504,China)

This paper adopts investigation by questionnaire and inquires method,researching some Chinese-Thai students on the question of communicative competence in Chinese culture among them in main universities of Yunnan,and establishes the training criteria involving the competence in language system,expressive appropriateness and cultural adaptability.And training criteria aims to establish the Chinese training system of Chinese-Thai students which is fit for reality of Yunnan universities with local characteristics.It takes new content and new energy to the Chinese teaching of Yunnan universities

communicative competence in Chinese;training criteria;Tai students;universities in Yunnan

H195

A

1674-8425(2014)05-0114-04

10.3969/j.issn.1674-8425(s).2014.05.021

2013-07-14

云南省教育厅科学研究基金项目“桥头堡战略背景下东盟留学生汉语交际能力培养模式研究——以泰国学生为例”(2012Y311)阶段性成果。

杨刚(1979—),男,云南楚雄人,讲师,研究方向:对外汉语教学。

杨刚.在滇泰国学生汉语交际能力层次划分及训练标准[J].重庆理工大学学报:社会科学,2014(5):114-117.

format:YANG Gang.Levels of Communicative Competence in Chinese and the Relative Training Criteria of Tai Students Learning in Universities in Yunnan[J].Journal of Chongqing University of Technology:Social Science,2014(5):114 -117.

猜你喜欢

表达能力泰国留学生
创新写作教学,培养表达能力
谈学生口语表达能力的培养
第一章 天上掉下个留学生
第一章 天上掉下个留学生
留学生的“捡”生活
第一章 天上掉下个留学生
泰国的中秋节
金日泰国欢乐之旅
培养学生的语言文字表达能力
去泰国啦