APP下载

西洋镜

2013-12-04

英语大王·奇妙成语 2013年11期
关键词:绕口令铁锹铲子

To call a spade a spade

打开天窗说亮话(有话直说/直言不讳)

Call a spade a spade听起来有点绕口令的意思,spade(铲子、铁锹)不被叫做spade难道还能叫做别的什么吗?这是语言表述的一种方式,表示“是什么就是什么”的意思即“直言不讳、实话实说”。

Call a spade a spade早在希腊时代就已经开始使用了。在古希腊戏剧作家亚里士多芬尼的作品中就曾出现过这个短语。直到现在,这个短语在希腊语中仍然经常出现。它最初在希腊语中的形式是to call a fig(无花果)a fig,或者to call a kneading trough (揉面槽)a kneading trough,用来指那些说话特别直率的人。到了文艺复兴时期,人们把希腊语中的trough和spade混淆起来,所以就变成了我们现在看到的call a spade a spade。

【生词排排坐】

peculiar 奇怪的、古怪的

so what 那又怎么样

spade 铁锹、铲子

throw out 扔掉、掷出

rubbish 垃圾、无意义的东西

as soon as possible 越快越好,常常简写为“ASAP”

猜你喜欢

绕口令铁锹铲子
千万别惹铁锹
嘴前长铲子的象
种玉米的快乐
绕口令绕绕绕
绕口令
绕口令
撒不出来的铁锹
七把铲子
快乐种玉米