APP下载

艾玛·沃特森:魔法少女进化史

2013-10-12byLaurenWaterman

疯狂英语·中学版 2013年9期
关键词:沃特森红地毯艾玛

by Lauren Waterman

艾玛·沃特森曾说过,如果不当演员,她会去当一名化妆师,其时尚品位可见一斑。在结束了《哈利·波特》系列电影的拍摄后,她剪去了陪伴多年的长发,以全新的姿态出现,着实令人眼前一亮,并轻松拿到奢侈品牌的代言。当然,她也没有忘记自己演员的身份,接连出演了《我与梦露的一周》、《壁花少年》、《珠光宝气》等电影。我们深信,这位美貌与智慧并存的新生代女星将继续展示自己的英伦酷劲儿!

One thing about Emma Watson: She has never been arrested[逮捕]. Nor, so far as anyone knows, has she ever eloped[私奔], been kicked off a movie set, or uploaded an angry rant[大声责骂] on Twitter. Under normal circumstances[环境], none of this would be particularly noteworthy[值得注目的]. But Emma, 23, doesnt live under normal circumstances, and she hasnt for a very long time. Instead, the Paris-born, Oxford-raised actress is a self-made young Hollywood success. And more to the point, she is famous thanks to a decision she made when she was only nine (and, of course, the years of hard work that followed).

“I think, in a way, I was very protected during Harry Potter, because I was working all the time,” Emma says. “I would get in the car, go to the studio, and go home,” she says. Whenever possible, she continued to attend school and hang out with her childhood friends.

As a result, Emma explains, it took a long time for her to understand how unusual her existence had become. It wasnt until she enrolled[入学] at Brown University, in 2009, that she began to realize how famous she was. “It sounds stupid,” she admits, “or completely unbelievable, but that was when I really realized that I was famous. There are still days when I deal with it horribly and there are days when I deal with it really well.” She felt as though everything had been“turned upside down.”

Her experience is indeed a far cry[大不相同的东西] from her latest role: Emma plays Nicki, a famehungry would-be[想要成为的] reality star, in The Bling Ring. The film, written and directed by Sofia Coppola, is based on the true story of a group of teenage burglars[夜贼] who targeted[把……作为目标] the homes of Hollywoods celebrities[名人]. It offered Emma the opportunity to take on a completely different kind of character: a party girl whod do almost anything for a taste of the kind of attention Emmas been dealing with for more than a decade. It also gave her the chance to speak the sureto-be-timeless line, “Come on, lets go to Pariss注. I want to rob[抢劫].”

关于艾玛·沃特森的一件事:她从来没有被逮捕过,也没试过私奔、被踢出电影片场或在推特上乱吼——至少没有人听说过这样的事。在正常情况下,这些没什么值得特别注意的。但23岁的艾玛并不生活在普通的环境里,而且她这样子已经很长一段时间了。相反,这位在巴黎出生、牛津长大的年轻女演员是好莱坞自力更生的一个成功例子。更重要的是,她的成功要归功于她9岁时做的一个决定(当然,随后数年的辛勤工作也不可忽略)。

“我想,从某种意义上说,我在拍摄《哈利·波特》的过程中受到很多保护,因为我整天都在工作,”艾玛说。“我坐进车里,去片场,然后回家,”她说。只要有机会,她都会继续去上学,和儿时的朋友出去玩。

于是,艾玛解释道,她花了很长时间才知道自己如何变得与众不同。直到2009年入读布朗大学的时候,她才意识到自己有多出名。“听起来很傻,”她承认道,“或者很难令人相信,但我真的是在那时候才知道自己很出名。面对自己的名声,我有时还是处理得很糟糕,但有时又会处理得很好。”她觉得好像一切都“天翻地覆”。

她的经历确实和其最新角色大相径庭:在《珠光宝气》中,艾玛饰演尼基——一个渴望出名、想当真人秀明星的人。电影根据真实故事改编,由索菲亚·科波拉编剧并执导,讲述了一群以好莱坞名人住所为目标的年轻窃贼的故事。这让艾玛有机会尝试截然不同的角色:一个不惜一切代价以一尝成名滋味的派对女——而艾玛本人面对这种关注已经十多年了。电影还让艾玛有机会说出那句必将成为经典的台词:“走吧,咱们去帕丽斯那儿,我想去打劫。”

注:指美国名人帕丽斯·希尔顿(Paris Hilton)。

Emma on Filming The Bling Ring:

“We were doing a scene in a nightclub and this girl accidentally put her stiletto[细高跟鞋] through my toe! And the crazy thing is, I had so much adrenaline[肾上腺素(比喻兴奋)] going through my system that I just kept dancing until, finally, I looked down at my foot and saw the blood.”

Emma on Her Early Success:

“I think, in a way, I was very protected during Harry Potter... Its past the point now. Harry Potter was so massive, I dont know if [my other projects] would even touch it, honestly, even make a dent[引起注意].”

Emma on Walking the Red Carpet:

“Every now and again, I feel a bit

wobbly[摇晃的] before hitting a red carpet. So its always nice to bring friends, especially because I love to see their reactions. Its not normal to get out of a car and have, like, 80 people screaming at you, and so when they say, ‘This is crazy, it makes me feel slightly more sane[理智的].” Emma on the Future:

“I wish so badly that I could have a plan. Im someone who likes to be organized and know what shes doing, and this industry just does not permit[允许] that in any shape or form. You never know when a movie is going to start, if its going to get financing[筹集资金], where its going to be.”

艾玛谈《珠光宝气》的拍摄:

“我们当时在一家夜总会拍摄一个场景,有个女生一不小心就把她的高跟鞋踩到我的脚趾上!最疯狂的是,当时我整个人处于亢奋状态,所以一直在跳舞,直到最后,我往下看自己的脚,才发现流血了。”艾玛谈早期的成功:

“我想,从某种意义上说,我在拍摄《哈利·波特》的过程中受到很多保护……现在已经过了这个点。《哈利·波特》的影响如此广泛,我不知道(我的其他电影计划)能否与之相提并论,坦白说,它们能否引起人们关注都是一个问题。”艾玛谈走红地毯:

“有时候,在踏上红地毯之前我会感到有点站不稳。所以带上朋友总没错,而且我特别喜欢看他们的反应。当你走出车门,一般不会有80个人在外面朝着你大叫。所以当他们说:‘这太疯狂了,这让我稍微清醒一点。”艾玛谈将来:

“我真希望自己能有一个计划。我是那种喜欢有规划、知道自己在做什么的人,但这一行就是不允许这样的方式。你永远不知道一部电影什么时候可以开拍、能否筹到资金、将来会怎样。”

猜你喜欢

沃特森红地毯艾玛
艾玛与风
梦见月亮的熊
不仅仅是演员
艾玛打雪仗
乔布斯的凝视
火烈鸟:高原上的“红地毯”
艾玛吹泡泡
时光笔记
美国一高校机器人授课5个月竟无人发现
红地毯的前世今生