APP下载

野天鹅(一)

2012-07-25原著安徒生编译刘淑芬

中学生英语 2012年25期
关键词:王后农人老婆婆

原著:安徒生 编译:刘淑芬

1.Once upon a time,there was a king,who had 11 sons and a daughter Alice.The eleven princes went to school with a heart-shaped badge and a sword.They wrote on the gold board with diamond pen.Their sister Alice had a picture book,which was worth half of the kingdom.从前有一个国王,他有11个儿子和一个女儿艾丽莎。这11个王子上学校的时候,胸前佩带着心形的徽章,身边挂着宝剑。他们用钻石笔在金板上写字。他们的妹妹艾丽莎有一本画册,价值抵得上半个王国。

2.But their happy life ended soon after their mother died.The king married an evil queen,and she treated the children badly.The grand ceremony was held in the whole palace,but the queen only gave the children a cup of sand.可是幸福的生活很快就结束了,他们的母亲去世了。国王和一个恶毒的王后结了婚。她对这些可怜的孩子非常不好。整个宫殿里在举行盛大的庆祝,她只给这些孩子们一杯沙子。

3.One week later,the queen sent the little sister Alice to a farmer’s house in the countryside.And then she said many bad words about the princes,which made the father unwilling to talk with the sons.一个星期以后,王后把小妹妹艾丽莎送到一个乡下农人家里去寄住。她还在国王面前说了许多关于王子们的坏话,国王再也不愿意理他们了。

4.The queen changed the princes into wild birds with witchcraft.“Fly to the wild field and make a living by yourselves,” said the evil queen, “Fly away like those giant birds without voice.”王后把11个王子用巫术变成了野鸟。“你们飞到野外去吧,你们自己去谋生吧,”恶毒的王后说,“你们像那些没有声音的巨鸟一样飞走吧。”

5.The princes turned into 11 beautiful wild geese.They let out strange cries and flew out of the window of the palace.They flew over the park and to the forest.王子们变成了11只美丽的野天鹅。他们发出了一阵奇异的叫声,从宫殿的窗子飞出去了。他们飞过公园,飞向森林里去了。

6.When they came to their sister’s,it was still dark.Their sister was sleeping in the farmer’s house.They flew over the roof,flapping and looking down.Then they flew to the forest off the coast.当他们经过他们妹妹所在农户家的时候,天还没有亮。他们的妹妹还在农人的屋子里面熟睡。他们在屋顶上盘旋着,拍着翅膀,向下张望。然后他们一直飞向海岸边的一个大黑森林里去。

7.The poor Alice was playing with a leaf in the farmer’s house,because she had no other toys.She cut a small hole in the leaf,through which she could look into the sun,and she missed her brothers too much.可怜的小艾丽莎呆在农人的屋子里,玩着一片绿叶,因为她没有别的玩具。她在叶子上穿了一个小洞,通过这个小洞她可以朝着太阳望,这时她想起了她的哥哥们。

8.Time flew!The little girl was 15 years old.It was time for her to go back home.The queen noticed that Alice was so beautiful,and she was angry and her heart was filled with hatred.She wanted to change her into a wild goose.时间过得真快啊!转眼小姑娘就15岁了,是她回家的时候了。王后看到她是那样美丽,心中不禁恼怒起来,充满了憎恨。她想把她变成一只野天鹅。

9.One early morning,the queen went into the bathroom to do her witchcraft.She took up three toads.She said to the first toad, “When Alice comes into the bathroom,you sit on her head to make her as stupid as you.”一天清早,王后走进浴室去施行巫术。她拿起三只癞蛤蟆,对第一只说:“当艾丽莎走进浴室的时候,你就坐在她的头上,使她变得像你一样笨。”

10.She said to the second toad,“You sit on her forehead to make her as ugly as you,then her father will never recognize her.” She said to the third,“ You lie on her heart to give her an evil heart,which will make her upset.” 她对第二只说:“请你坐在她的前额上,她就会像你一样丑陋,她的父亲就认不出她了。”她对第三只说:“你躺在她的心上,使她有一颗罪恶的心,让她因此而感到痛苦。”

11.The queen asked Alice to come in and she helped her take off clothes and asked her to take a bath.When she jumped into water,the first toad sat on her head,the second her forehead and the third her heart.Of course,she didn’t notice all these.王后把艾丽莎喊进来,替她脱了衣服,叫她洗澡。当她进到水里的时候,第一只癞蛤蟆坐到她的头上,第二只坐到她的前额上,第三只坐到她的胸口上。当然,艾丽莎根本不会注意到这些事儿。

12.The evil queen painted Alice with walnut sauce,which made the girl brown.She smeared the girl’s face with a slice of smelly ointment,and she made the girl’s beautiful hair into a mess.Now nobody can recognize beautiful Alice.恶毒的王后把艾丽莎全身都擦了核桃汁,使这女孩子变得棕黑。她又在这女孩子美丽的脸上涂上一层发臭的油膏,把她漂亮的头发弄得乱糟糟。谁也认不出美丽的艾丽莎了。

13.When the king saw the daughter,he was so surprised that he said this was not his daughter.Now nobody could recognize her except the dog and swallow,but they are animals and couldn’t speak out the truth.当国王看到她的时候,不禁大吃一惊,说这不是他的女儿。除了看家狗和燕子以外,谁也不认识她了。但是他们都是可怜的动物,不能说出事情的真相。

14.Poor Alice began to cry and she thought of her 11 brothers.She walked out of the palace sadly.She walked through the field and wetlands all day along.And she walked into the dark forest to look for her brothers.可怜的艾丽莎哭起来了。她想起了她远别了的11个哥哥。她伤心地走出宫殿。她在田野和沼泽地上走了一整天,最后到大黑森林里去寻找她的哥哥们。

15.She lost her way and walked off the roads and paths.And darkness fell,and she lay on the soft moss.There were many fireflies shining in the flowers and moss.She dreamt of her brothers all the night.她迷失了方向,远离了大路和小径;天黑了,她就在柔软的青苔上躺下来。在花丛中,在青苔里,闪着无数萤火虫的亮光。她一整夜都梦见她的哥哥们。

16.The next day,she woke up and came to the lake to wash her face.She was scared to see her face in the lake.She took off her clothes and walked into the water.There was no more beautiful princess in the world.第二天,她醒来后来到湖边洗脸,当她看到自己的面孔的时候,感到非常惊恐。于是她脱下衣服,走到清凉的水里。这个世界上再也找不到比她更美丽的公主了。

17.She dressed herself,did her hair and walked into a running spring and drank some water with her hands.And then she continued to the deep forest to look for her dear bothers.她穿好衣服、扎好头发,走到一股奔流的泉水边,用手捧水喝。随后她继续向森林的深处走去,她要去找她亲爱的哥哥们。

19.The next day,she met an old grandma with a basket of fruits.She asked whether the old grandma saw princes pass the forest riding on horses.The old grandma answered,“I only saw 11 wild geese with gold crowns swim across the river nearby yesterday.”第二天,她遇见一个老婆婆提着一篮子水果。艾丽莎问她有没有看到11个王子骑着马走过这片森林。老婆婆说,“昨天我看到11只戴着金冠的天鹅在游到了河的对岸。”

20.The old grandma led her walk along the river till the place where the river met the sea.A beautiful sea appeared in front of the young lady.But there was no boat and no sail in sight.How could she move on?老婆婆带着她沿着河向前走,一直走到河流汇入海口的地方。在这年轻女孩子面前展现的是一片美丽的大海,可是海上既没有帆,也没有船。她怎样前进呢?

☆To be Continued未完待续☆

猜你喜欢

王后农人老婆婆
老婆婆的神奇锅
红心王后
The Old Woman Who Lived in a Vinegar Bottle 醋瓶里的老婆婆
王后躺枪
医者
农人碎碎念
农人碎碎念
所有农人都是一群“流氓”
头饰王后
老婆婆的绳子