APP下载

渔夫和他的妻子

2011-08-28湖北省潜江市园林高中倪达虎编译

中学生英语 2011年25期
关键词:小别墅宫殿渔夫

湖北省潜江市园林高中 倪达虎编译

Once upon a time,there was a fisherman who lived with his wife in a small house by the sea,and every day he went out fishing.One day,his line suddenly went down,far down below,and when he drew it up,he brought out a large flounder.从前,有个渔夫,他和妻子住在海边的一间小渔舍里。渔夫每天都去钓鱼。有一天,忽然钓钩猛地往下沉,沉得好深。他把钓钩拉上来,发现了一条很大的比目鱼。

And the flounder told him that he was a prince cast by magic and asked to be put back to water.“Oh,I certainly will not keep a flounder that can speak,”said the fisherman.Then,he put it back to the water and went home.比目鱼对他说:“我是一位中了魔法的王子,请把我放回水里。”“哎,”渔夫说,“一条会说话的比目鱼,我怎么会强留它呢?”说着,他把比目鱼放回水里就回家了。

“Haven’t you got anything?”asked his wife.“Yes”,he answered,“I got a flounder,but he said he was a prince cast by magic,so I set him free.”他妻子问道,“今天你什么也没钓到吗?”“钓到了,”他回答说,“我钓到了一条比目鱼,可他说他是一位中了魔法的王子,我就把他放了。”

“You should have wished for a beautiful villa.He would satisfy us.”said the wife.He did not want to make his wife angry.So he went to the sea,though he was not willing to.妻子说,“你该提希望得到一座漂亮小别墅的愿望呀。他会满足咱们的愿望的。”渔夫不太愿意去,可又不想惹他妻子生气,于是,就去了海边。

Standing on the seashore,the fisherman said,“Flounder,I set you free without any requirements,and my wife won’t forgive me.She wants a small villa.”渔夫站在海岸上说“:比目鱼啊,我没有提要求就放了你,我老婆对此不依不饶。她想要一幢小别墅。”

“Go home,”said the flounder,“She already had a villa.”The fisherman went home and found a villa standing there instead of the small house.“回去吧,”比目鱼说,“她已经有一幢小别墅啦。”渔夫回到家,看到以前的小渔舍不见了,原地上已矗立起一幢小别墅。

They lived one or two weeks in the villa.One day,the wife suddenly said,“Listen!This villa is too small.I want to live in a stone palace.Go to find the flounder and have him give us a palace.”他们在小别墅里生活了一两个星期。有一天,妻子突然说“:听着!这房子太小了。我要住在一座石头建造的大宫殿里。快去找比目鱼,叫他送咱们一座宫殿。”

“No,”said the husband,“He has just given us a villa.He would be unhappy if I ask him again.”The wife said,“Go ahead!He is able and ready to help us.”The fisherman left with a heavy heart.“不行啊,老婆,”丈夫说,“比目鱼刚刚送给咱们一幢别墅,我再去找他,他会不高兴的。”妻子大声说“:快去吧!他做得到,也会乐意这么做的。”渔夫心情沉重地离开了。

When he came to the sea,the water was muddy but still very calm.He told the flounder his wife wanted to live in a stone palace.The flounder said,“Go home!She is now at the palace gate.”他来到海边时,海水已变得混浊不清,不过仍然很平静。渔夫告诉比目鱼他的妻子想住在一座石头建造的宫殿里。比目鱼说“:回去吧,她现在正站在宫殿门前呢。”

The fisherman really saw a grand stone palace.“That’s good enough.Let’s get satisfied and live in this pretty palace,”said the fisherman.渔夫回到家,他果然看见了石头建造的宫殿,非常宏伟壮观。渔夫说,“这已经够好啦。咱们就好好地住在这座美丽的宫殿里吧,总该心满意足啦。”

However,the wife would never get satisfied.Her ambition increased day by day.One morning,she woke up with the thought of controlling the sun and the moon.然而,妻子总是感到不满足,她的野心在不断地膨胀。一天早上她醒来,居然萌生了想控制太阳和月亮的念头。

Threatened by his wife,the fisherman had to come to the flounder again.In the sky,thunder rumbled and lightning flashed.There were black waves in the sea.在妻子的威逼下,渔夫不得不又一次来到海边请求比目鱼的帮助。天空雷鸣电闪,一片漆黑,大海掀起滚滚的黑色巨浪。

The flounder asked,“Then,what on earth does she want?”The fisherman said,“She wants to be the owner of the sun and the moon.”比目鱼问:“那么,她到底想要什么呢?”渔夫回答说,“她想要当太阳和月亮的主人。”

“Go home,”said the flounder,“She is in that shabby shed again.”Since then,they lived in the shabby shed until today.“回去吧,”比目鱼说,“她又重新住进了那个破渔舍。”就这样,他们一直在那儿生活到今天。

启 示

Happiness lies in contentment;Greed leads to disaster.知足常乐;贪婪必定酿成大错。

猜你喜欢

小别墅宫殿渔夫
神秘宫殿
蚂蚁
渔夫和小猫
记忆宫殿
渔夫之利
Where to go on holiday in August
阿掘的宫殿
向着“别墅”前进
天皇版“渔夫”
出国半年