APP下载

句子理解中的句法启动

2011-04-08

关键词:歧义句法启动

回 坤

(华南师范大学 外国语言文化学院,广东 广州 510631)

一、引 言

作为语言现象的重要层面,句子的加工一直都是语言学家、心理语言学家乃至人工智能研究领域共同关注的热点问题。由于句子加工既涉及句法、语义,也涉及语言的产生与语言的理解,因此句子加工的研究方法是阻碍句子研究的难点。句法启动(syntactic priming)是上世纪六七十年代出现的句子加工研究范式,也被称为句法坚持(syntactic persistence)或结构启动(structural priming),是指某个特定句型或句子结构的应用对随后句法结构加工的促进作用[1]。研究发现,语言使用者会重复使用他们刚刚看到或者听到的句子结构。

Bock[2]率先利用了句法启动范式对言语产生进行了研究。在其经典的研究中,她利用句法启动范式在句子产生中对及物动词的主动句、被动句以及可以搭配介宾短语(PO)或双宾语(DO)的格动词句等两类句型进行了研究。在其实验中,被试先复述启动句,再描述一个与启动句无词汇和语义关系的图片。这个图片既可以用主动句描述,也可以用被动句描述,或既可以用PO句描述,也可以用DO句描述。结果显示,被试对这两种句型都出现了句法启动效应,他们会使用启动句中出现的句法结构描述图片。Bock对此提出了基于激活的句法启动观点:对某个特定句法结构的重复可以使该句法结构保持激活状态,从而增加在随后的话语中再次产生该句法结构的频率。

虽然句法启动在言语产生(language production)中已经展开了深入而广泛的研究,并取得了丰富的研究成果,但有关句法启动在句子理解中的研究却在停顿了较长时间后才重新受到研究者的关注。早在上世纪60年代,Mehler和Carey[3]就已发现听觉呈现的句子可以促进对随后类似句型的理解,他们发现句法重复对句子-图片的匹配和歧义句的解释有促进作用。但有研究者对此提出质疑,认为由于这些实验都需要对句子的不断重复,这种促进作用可能是由于韵律上的重复引起的。这些质疑的声音一度导致有关句法启动在句子理解中的研究被忽视。随着认知神经科学等研究手段的介入,这一领域才重新进入研究者的视野,并取得了众多方面的进展。在此,本文将对这些研究一一进行评述,以期加深人们对句子加工过程的理解,进一步明晰语言现象的本质。

二、关于句子理解中句法启动本质的主要争论

(一)句子理解中是否存在纯粹的句法启动

关于句法启动在句子产生中的研究结论较为一致,即认为存在纯粹的句法启动。虽然启动句同目标句中关键动词的重复可以增加启动效应,但这并不是产生启动效应的必要条件。而句子理解中的研究却发现,在没有词汇重复的条件下,不会出现显著的句法启动效应。因此,是否存在纯粹的句法启动,其本质是词汇驱动还是句法驱动,是句法启动在句子理解研究中最有争议的问题。

Pickering和Traxler[4]利用句法启动技术对英语主动句/减缩关系从句歧义句(MV/RR)(如The defendant examined by the lawyer turned out to be unreliable.)加工进行了眼动研究。启动句是缩减关系从句(RR句)或主动句(MV句),而目标句为RR句。在他们的第一个实验中,启动句同目标句关键动词相同(如上句中的examined)。他们发现被试对目标句的阅读速度在RR启动句后比MV启动句后要快。也就是说,在相同句法结构的启动句之后,被试对目标句的阅读速度提高了。而在他们的第二个实验中,在启动句同目标句关键动词没有重复的条件下没有出现句法启动效应。句法启动在言语产生和理解中的不同效果使一些研究者认为句子理解与句子产生相比更多的是受词汇驱动。Branigan等人[5]利用图片-句子匹配任务也发现句子理解中出现了类似的句法启动效应。在他们的研究中,启动句和目标句都是省略系动词的挂靠歧义句片段,如“the waitress prodding the clown with the umbrella”。介词短语“with the umbrella”可以同“the waitress”搭配形成高附着关系(high attachment),也可以同“the clown”构成低附着关系(low attachment)。实验任务是被试阅读完启动句和目标句后分别在两个图片中选择与之匹配的图片。其中,在启动句后,一个图片按照高附着或低附着关系对启动句解歧,另一个图片的意思与这两种解释都不相关。目标句后的两个图片分别按照高附着或低附着关系对目标句解歧。结果发现,当启动句同目标句关键词相同时,被试会选择与启动句解歧方式一致的图片,而在启动句同目标句关键词不一致的条件下,启动效果不显著。这是不是说明在句子理解中真的不存在纯粹的句法启动,而只有当启动句同目标句关键动词相同的条件下才能产生句法启动效应呢?

认知神经科学的发展为探索句子理解中句法启动的本质提供了新的手段。由于ERP技术能分离句法加工和语义加工,它能够区分词汇重复启动和句法启动的不同效应。Ledoux等人[6]对MV/RR歧义句理解的句法启动进行了ERP研究,主要考察了启动句和目标句在关键动词相同条件下的句法启动效应。由于P600是句法加工的重要指标,如果启动句可以促进目标句的句法加工,被试对RR目标句的加工就会表现出正波(P600)的减少。Ledoux等人的研究结果证明了这一假设,被试对RR目标句的加工在RR启动句后表现出了正波的减少,说明句法启动效应在本质上是句法的。为了考察词汇重复对句法启动的影响,Ledoux等人还比较了在启动句和目标句关键动词相同条件下,MV启动句和RR启动句对目标句中解歧名词的N400的变化。他们发现,RR目标句中解歧名词的正波在RR启动句后减少,这说明RR启动句对RR目标句加工有促进作用;但是MV启动句后的RR目标句却没有出现这个变化,这说明启动句同目标句之间单纯的词汇重复没有促进目标句的加工。综上所述,Ledoux等人的研究证明了在句子理解中存在句法启动现象,且这种启动效应并不是仅仅由于关键动词的重复引起的。那么为什么词汇重复是产生句子理解中句法启动效应的重要因素,而在句子产生中词汇重复虽然可以促进句法启动的效应,但不是产生句法启动的关键因素呢?Tooley[7]等人认为这是由于句子产生和句子理解涉及不同的句法表征系统,或者说句子产生和理解的相反的加工顺序涉及不同的启动模式。比如,在句子产生中,词汇(lemma)的选择通常被认为是在句法结构建构之前就已经进行了,启动句的出现会影响加工者选择更符合启动句句法结构的词汇。或者说,时间因素是影响句法启动的关键。句子产生大约是在启动句呈现后的几秒种后开始的,而在句子理解中相关的操作是在几百毫秒之内就已经进行了。因此,与句子理解相比,句子产生更容易受策略因素的影响。

(二)语义信息对句子理解中句法启动的影响

在句子结构的建构过程中,不仅要考虑各个成分之间的句法关系,还需要确定各成分之间的逻辑语义关系。在句子加工的研究中,语义信息是否影响句子的即时加工是句子加工研究的焦点问题。

1.论旨角色是否一致不影响句法启动效应

论旨也称为题元,是句子命题结构中的名词性成分,它同谓词(动词)构成不同的语义关系。语言学中将谓词(动词)指派给这些名词性成分的语义角色称为论旨角色。常见的语义角色有如“施事”、“受事”、“工具”、“结果”、“处所”等。

Urbach等人[8]利用ERP技术考查了启动句同目标论旨角色在不同的条件下是否出现启动效应。先前的ERP研究发现:在省略了逗号的花园小径句,如While the woman was eating(,)the creamy soup went cold中,解歧词(went)在刺激呈现后的500到800毫秒之间引发了典型的正偏移(positive deflection),这表明被试对省略逗号的花园小径句的加工出现了困难。Urbach等人进一步的句法启动研究发现,尽管目标句和启动句在从句中的论旨角色不同,句子加工中仍然出现了句法启动效应。这个研究结果不仅证明了句法启动效应,还说明论旨角色信息与句法启动所通达的表征层不在同一水平。不同的论旨角色不影响句法启动效应,或者说论旨角色所表达的命题结构的语义信息没有即时影响句子加工。

2.生命性信息不影响句法启动效应

生命性(animacy)信息是句子加工中重要的语义信息。由于句子中大部分施事(agent)都是具有生命的,生命性信息是表示施事关系(agenthood)的重要特征。名词的生命性能够影响句法加工器对句首名词论旨角色的指派。

Carminati[9]等人利用视觉世界眼动范式(visual-world eye-movement)考察了生命性信息对句子理解中句法启动的影响。在视觉世界眼动范式中,通常先向被试视觉呈现启动句,然后在以听觉形式呈现目标句的同时,视觉呈现相应的场景图片。通过记录被试阅读视觉场景的眼动轨迹,判断被试对目标句的加工过程,考察启动句对句子加工产生的影响。Carminati等人使用的实验材料为包含双宾语(DO)或介宾短语(PO)的句子。由于英语中DO句和PO句的意思基本相同,可以认定启动效应在本质上是由句法引起的。被试的眼动轨迹表明,无论目标句生命性信息如何,被试会按照启动句的句法结构信息对目标句做出预期的眼运动。这说明句法启动在关键动词后的名词出现之前就已经产生了,生命性信息不影响句法启动效应,句法启动在本质上是抽象的句法信息。结合前人的研究,Carminati等人对句法启动提出基于暴露(exposure based)的解释:当加工者阅读完启动句后,相关动词的论元结构得到激活,影响对随后包含相同动词的句子的句法加工。Carminati等人还认为,句法启动效应之所以只出现在启动句同目标句关键动词相同的条件下,是因为句法信息是以动词为单位进行表征的。这不仅符合词汇主义句法加工的观点,也符合论元结构是在动词的词条中表征的语言学理论。

句子理解中句法启动的这些研究揭示了句法启动的本质问题,即存在纯粹的句法启动现象,不同的论旨角色、生命性信息等语义信息不影响句法启动效应的产生。此外还有研究发现,被试对句子的产生受其对先前句子理解的影响,存在言语理解和产生之间的句法启动。Branigan等人[10]发现,在对话中,参与者产生的句子类型往往是他刚刚听到的句型,好像谈话双方是共享(align)句法表征,这表明启动可以影响句子理解和产生共同的加工机制或表征。这一结果令人兴奋。从理论上讲,这表明语言的使用所涉及的是一般的、抽象的与语言知识紧密联系的加工机制;在实践上,理解和产生之间的句法启动不仅可以用来探讨句子产生过程的加工,同样也提供了一种研究句子理解的方法。研究者可以通过考察被试在理解不同句型后的句子产生,来判断被试句子理解的特点。

三、句子理解中句法表征机制的研究

近年来,句法启动的范式也开始用于探讨句子理解中句法的具体表征机制,研究主要集中在对句法歧义的表征及句法表征的水平两个方面。

Van Gompel[11]等人利用句法启动范式考察了句子理解中句法歧义的表征问题。目前,针对最初对歧义句的错误分析是否保持激活,研究者提出了不同的解释:其中一种解释是抑制说,即无关的句法分析受到了抑制[12];另外一种解释是消减说,认为在歧义消解过程中,各种句法解释之间不存在直接的抑制,对歧义句不同解释的激活总量是一定的,对合适的句法解释的激活量增加了多少,对其他不合适的句法解释的激活量就减少多少[13]。Van Gompel等人认为,如果对句法歧义句的某种分析一直保持激活,那么这种分析可能会启动随后的话语产生。在Van Gompel等人的实验中,被试先默读启动句,再大声朗读目标句片段并补全目标句。结果发现当启动句为暂时歧义句时,会影响被试在补全任务中对句子结构的选择。也就是说,即使歧义句已经按照句子的另外一种解释解歧,被试对暂时歧义句最初的错误分析仍然能够保持激活,支持了消减说的观点。而且,Van Gompel等人还证明了这种保持不受歧义短语的长度、早期的语义解歧和启动句同目标句动词是否相同的影响。

Traxler的研究证明了句子加工的不同表征层次的问题。Traxler[14]考察了启动句为包含两个介词的暂时歧义句对目标句加工的影响。在暂时歧义句中(如The girl tossed the blanket on the bed into the laundry this morning),被试在阅读句子前一部分的时候,会把第一个介词短语(PP1,“on the bed”)处理为句子的论元结构的一部分,在读到第二个介词短语(PP2,“into the laundry”)时,才意识到PP1是用来修饰前面名词的附属成分。在两个眼动实验中,Traxler发现,不管启动句和目标句关键动词是否相同,目标句的理解在句型相同的启动句后比句型不同的启动句后要容易。为什么先前研究者对RR/MV暂时歧义句和DO/PO句的句法启动研究发现只有在启动句同目标句关键动词相同的条件下才出现句法启动效应呢?Traxler认为,这是句子中论元(Argument)和附属成分(Adjunct)的表征和加工机制不同造成的。论元关系是动词的核心内容,不同动词所需的论元的数量和类型都有所不同。论元关系是在动词的词条中表征和映射(projected)的,论元成分的启动就需要词汇的重复。而附属成分关系(adjunct relations)在句法和语义上是选择性的,不在动词的词条中表征,它的加工需要依靠规则计算,因此对句子中附属成分的启动就不需要词汇的重复。

四、跨语言句子理解的句法启动研究

关于双语者在对不同语言的加工过程中是否使用相同的表征和机制,一直都是心理语言学研究关注的问题。双语者如何对其句法进行表征呢?对一种语言的句法表征的激活能否促进另外一种语言的句子加工呢?Loebell等人[15]通过对德英双语被试的跨语言的句法启动研究,发现词序的一致性是产生跨语言句法启动的关键因素。这在一定程度上证明相同的句法结构在不同语言之间存在共同的句法表征。在实验中,被试先用一种语言(L1或L2)复述启动句,然后用另外一种语言描述图片。他们发现英语和德语的格动词(可搭配双宾语或宾语和介词的动词)之间可以发生跨语言句法启动效应,而英语和德语的被动语态之间没有出现跨语言的句法启动效应。Loebell和Bock认为,这是由英语和德语被动语态的词序不同造成的。在英语被动语态中,by短语位于句尾,而德语的过去分词位于by短语之后的句尾。Hartsuiker[16]等人对西班牙语-英语双语被试在描述图片的对话游戏中发现,被试在及物动词的主动语态句和被动语态句的加工中出现显著的跨语言启动效应。由于西班牙语同英语的主动语态和被动语态的词序相同,该研究进一步证明了两种语言的词序相同是形成跨语言句法启动的关键因素。利用同Hartsuiker等人相同的范式和句型,Schoonbaert[17]等人对荷兰语-英语双语被试在L1-L1(荷兰语-荷兰语)、L2-L2(英语-英语)在L1-L2(荷兰语-英语)和L2-L1(英语-荷兰语)四个方面的句子启动进行研究,发现不仅在L1和L2内部存在句法启动效应,在L1-L2(荷兰语-英语)和L2-L1(英语-荷兰语)也出现了跨语言的句法启动效应。特别在L1-L2的跨语言启动中,当L1同L2的动词在翻译上匹配(translation equivalent)时,启动效应会增强。Schoonbaert等人进一步提出,双语者共享一个词汇-句法表征的假设。该假设认为句法的选择是依靠词汇进行选择的(mediated);动词词汇信息分概念层(编码词汇的语义信息)、词条层(编码语法信息)和词形层(编码词汇的词形和音韵信息)三个层次表征。概念层保存了双语间具有相同用法的动词的句法特征节点和组合节点,并与每一层都有相应的节相连接;L1动词的词条节点与概念节点的联系较强,而L2的联系较弱。

五、小 结

句法启动作为一种句子理解中的重要现象已经引起了心理语言学家的关注,对这一现象的研究已取得了初步的成果。比如句子理解中句法启动在本质上是句法的,它的产生不受句子中论旨角色、生命性信息等语义信息是否相同的影响,句法加工存在不同的表征层次。在对句法歧义消解的研究中,研究主要支持了句法歧义的消解说。在对跨语言句子理解进行句法启动范式的研究也支持了相同的句法结构在不同语言之间存在共同的句法表征的观点。

但当前关于句子加工中概念因素对句法启动的影响以及有关理解中句法启动的理论解释还很欠缺,这些问题还需要进一步探讨。针对汉语的句法启动的研究还很少,有关汉语同其他语言之间的双语句法歧义的研究更是少之又少。Pickering[18]等人预测,句法启动将在未来的一段时间里是心理语言学研究的重要方法。在深入探讨句子理解中句法启动特点的同时,我们还应利用句法启动研究范式探讨句子加工和句法表征的性质。

首先,可以采用句法启动范式进一步了解句子理解和加工的机制。句子的加工机制和策略是心理语言学研究的重要课题。对句子理解研究的主要争议是,句法信息同语义信息对句法建构中的作用以及这些信息在句子建构中的时间进程问题。利用句法启动技术,可以帮助我们揭示这个问题。但目前这方面的研究还不是很多。关于句法启动效应的持续时间也还没有相关研究。此外,如何利用跨语言的句法启动进一步验证普遍语法的存在,也仍然存在较大的研究空间。

其次,句法启动范式也将有利于揭示句法表征的性质。我们注意到,目前大部分的句子加工理论都没有涉及表征的问题。利用句法启动技术有助于考察在理解过程中句法和其他表征的本质问题。比如,人们能否对句子建构多重句法表征?这种句法表征的建立是依照何种信息?句法表征与语义信息的关系如何?是分离的还是相互影响的呢?句法表征是与词条信息紧密结合,还是在理解中要分别提取抽象的句法和词条表征呢?这些问题的探讨必将进一步充实句子加工理论,为语言本质的探讨提供更深入的研究证据。

参考文献:

[1] J.K.Bock.SyntacticPersistenceinLanguageProduction. Cognitive Psychology, 1968,18:355-387.

[2] J.K.Bock.Close-ClassImmanenceinSentenceProduction. Cognition, 1989, 31:163-186.

[3] J.Mehler, P.Carey.RoleofSurfaceandBaseStructureinthePerceptionofSentences. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 1967, 6:335-338.

[4] M.J.Pickering,M.J.Traxler.Grammatical repetition and garden path effects. Paper Presented at the 18th annual CUNY Sentence Processing Conference, Tucson, 2005.

[5] H.P.Branigan,M. J.Pickering,J. F.Mclean.PrimingPrepositional-PhraseAttachmentduringComprehension. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2005, 31:468-481.

[6] K.Ledoux, M.J.Traxler, T. Y. Swaab.SyntacticPriminginComprehension:EvidencefromEvent-RelatedPotentials. Psychological Science, 2007, 18(2):135-143.

[7] K.M.Tooley,M. J.Traxler,T.Y.Swaab.ElectrophysiologicalandBehavioralEvidenceofSyntacticPriminginSentenceComprehension. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2009, 35(1):19-45.

[8] T. P.Urbach,M.J.Pickering,H.P.Branigan, et al.Eventrelatedpotentialeffectsandparsing. Poster presented at the Eighth CUNY Sentence Processing Conference, Tucson. (1995, March).

[9] M.N.Carminati ,R.V.Gompel, C.Scheepers, et al.SyntacticPriminginComprehension:TheRoleofArgumentOrderandAnimacy. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2008,4(5):1098-1110.

[10] H.P.Branigan,M.J.Pickering,A.A.Cleland.SyntacticCo-ordinationinDialogue. Cognition, 2000, 75:B13-B25.

[11] R. P. G.Van Gompel,M. J.Pickering,J.Pearson, et al.TheActivationofInappropriateAnalysesinGarden-pathSentences:EvidencefromStructuralPriming. Journal of Memory and Language, 2006, 55:335-362.

[12] M. C.Macdonald,N. J.Pearlmutter,M.S.Seidenderg .TheLexicalNatureofSyntacticAmbiguityResolution. Psychological Review, 1994, 101: 676-703.

[13] W.Tabor,M. K.Tanenhaus.DynamicalModelsofSentenceProcessing. Cognitive Science, 1999, 23:491-515.

[14] M. J.Traxler.Lexicallyindependentpriminginonlinesentencecomprehension. Psychonomic Bulletin & Review, 2008, 15 (1):149-155

[15] H.Loebell,K.Bock.StructuralPrimingacrossLanguages. Linguistics, 2003, 41:791-824.

[16] R.J.Hartsuker,M.J.Pickering,E.Veltkamp.Issyntaxseparateorsharedbetweenlanguages?Cross-linguisticsyntacticpriminginSpanish-Englishbilinguals. Psychological Science, 2004, 15:409-414.

[17] S.Schoonbaert,R. J.Harysulker,M.J.Pickering.TheRepresentationofLexicalandSyntacticInformationinBilinguals:EvidencefromSyntacticPriming. Journal of Memory and Language, 2007,56:153-171.

[18] M. J.Pickering,V.S. Ferreira.StructuralPriming:ACriticalReview, Psychological Bulletin. 2008, 134(3):427-459.

猜你喜欢

歧义句法启动
句法与句意(外一篇)
述谓结构与英语句法配置
eUCP条款歧义剖析
句法二题
诗词联句句法梳理
雾霾来袭 限产再次启动
安发生物启动2017
English Jokes: Homonyms
“那么大”的语义模糊与歧义分析
西部最大规模云计算中心启动