APP下载

英语教学中听说领先与听读领先教学法之比较

2011-02-17中国医科大学高等职业技术学院110001

中国科技信息 2011年8期
关键词:第二语言领先母语

李 莹 中国医科大学高等职业技术学院 110001

英语教学中听说领先与听读领先教学法之比较

李 莹 中国医科大学高等职业技术学院 110001

本文通过比较听说领先教学法与听读领先教学法的特点,指出听说领先不适合我国当前英语课堂教学。应该倡导听读领先教学法,既符合我国英语教学课堂实际情况,又适合我国学生学习习惯和学习目标。

英语教学;听说领先;听读领先;教学法

引言

我国英语教学实践既受到汉语教学方法的影响又受到西方外语教学理论的影响。但至今,各种方法都收效甚微。其原因在于各种教学法在实践演化中还受到文化背景、师资水平、教学对象、教学设备等各种因素的影响,产生的结果差异较大。下面将对现在比较流行的听说领先教学法和听读领先教学法进行简要对比,并指出听说领先教学法的不适用性。

一、 听说领先与听读领先教学法的特点

听说领先教学法主要有三个特点:以口语为主,听说领先;以句型为练习中心,通过变换句型进行操练;限制使用母语,培养语言习惯。听说教学法的理论根据是幼儿学习母语的经验和规律,两母语习得与外语学习是完全不同的模式。现代心理语言学认为,把外语学习过程与母语学习过程等同起来的看法,是听说法的一个常见错误。听说法以行为主义理论作为其心理基础,认为语言的基本模式就是刺激——反应,语言学习就是行为模仿。强调外语学习如同训练动物刺激—反应养成习惯的过程一样。通过反复刺激—反应获得语言能力。实际上是把人和动物等量齐观,忽视了学习者的思维和理解能力。

听读领先的特点是突出听—语音符号和读—文字符号的输入。注重培养学习者的理解能力和语感。听读教学法更加符合普通学习规律:懂—会—熟—用;也更加符合语言学习规律:输入—吸收—输出。输入指凭听觉或视觉感知语言材料,通过听和读来理解和接受语言信息。输出则是在大量地输入可理解的语言信息后,经过吸收消化的过程学会按语言规则进行口头和书面表达。英语学习与母语学习一样,没有输入就不能输出,也就是说人类学习任何语言。必须先经过听、读去获得足够数量的语言素材。才能运用语言规则进行说、写以表达思想。

二、 听说领先教学法的不适用性

(一)听说领先教学法缺乏必要的语言环境

外语学习的过程其实是培养语言习惯的过程。在一定的语言环境中,经过听说,用模仿的方式我们可以不知不觉的学会一种语言。因此,我们必须在外语学习的启蒙阶段训练我们的学生,直接模仿,在不知不觉中养成学习外语的习惯。但是要做到这一点必须有相应的语言环境。许多外语教学法的著作也倡导仿照母语的学习方法和过程来学习外语。要求外语和客观事物之间建立直接联系,要求在自然的情景和环境中学习外语。可是,当前学生学习外语的环境是相当有限的。首先,在我国的大多数教育机构内,教师的英语口语水平是有限的,教学方法多受传统的语法翻译法影响,而且缺少现代的多媒体教学设备。其次,课堂练习时间有限。大多数的英语课堂都是四五十人的大班教学,基本不可能实现在课堂上让每个学生都做到听说练习。大部分学生除了英语课以外,没有条件和时间进行听说训练。课上所学到的一点听说能力在课外也无法复习和巩固。即使组织一些课外英语听说活动活动,在母语的大海洋中也是点点孤岛,收效微乎其微。再者,现在仍有很多学校只靠一台录音机为学生提供听说材料。在这样缺乏语言环境的情况下,要做到听说领先,要求学习英语和学习母语采用同一过程同一方法是不现实的。因此,从我国学校的教学设施、师资力量和班级规模这些实际条件来看,英语教学实施听说法都不够现实,缺少可操作性。

(二)听说领先教学法过于强调听说练习

听说领先强调听说能力的训练,忽视了书面练习,使读写能力发展滞后。虽然听说法的初衷是要使学习者能用所学的语言与人交流,获取信息,具备交际能力,而交际能力是外语教学的最终目的,但交际能力的基础是语言能力,语言能力与交际能力两者的关系是皮与毛的关系,“皮之不存,毛将焉附”。而听说法在教学过程中缺乏语言素材输入量,在学习者尚未掌握足够的语言知识时就急于要求他们开口交际,不仅达不到有效交际的目的,还容易引发他们的畏难情绪,甚至厌恶心理,结果既没有达成听说能力的培养,又不利于读写能力的提高。仅通过学习英语五百句课程或参加英语口语强化班而能够说一口流利、地道的英语的学生毕竟是凤毛麟角。此外,现行的各类考试是考核学生英语水平的主要途径。而这些考试的内容对于听说水平的考核比重较小。学生更需要的是学好英语语法知识,掌握阅读技巧。如果使用听说领先教学法,恐怕很难满足学生的要求。

(三)混淆了综合教育与特殊目的教育

我国各级学校的英语教学属于综合教育型,不能与特殊目的型的英语训练混为一谈。由于听说教学法不强调英语基础知识如词素、词汇、句法的输入,实际运用时在正确性与流利性的关系上有失偏颇。一些西方语言学家有个观点,叫做“There is no fluency without accuracy”。培养读、听、说、写、译各项技能时,既要强调掌握和运用语言知识的正确性,又要注意应用语言时的流利程度和得体性。听说教学法比较适用于以培训一般或特定口语能力为目标的教学课程,比如像国内为那些去英语为母语的国家的移民设计的英语课程,又比如像第二次世界大战中,美国陆军外语特殊培训课程。想要通过听说教学法完成培养英语综合运用能力显得勉为其难。

(四)对第二语学习和外语学习的区别认识不够

在我国英语是作为外语而不是第二语言来教的。我们所说的“第二语言”是指在一个国家或地区并存两种官方语言中的英语和英语为母语的国家为外国移民设计的语言课程中的英语。第二语言学习的优越条件在于有天然的英语语言环境,即目标语环境。在这种情况下英语已不是纯粹意义上的外语,它已经摆脱了本族语环境,某种程度上是可以自然地、无意识习得的。听说领先法强调听说练习,对第二语言习得比较奏效。然而在我国,英语并非官方语言,也非工作语言和教学语言。很大程度上是要非自然地、有意识学习的,需要大量的书面材料来辅助的。在课堂上,无论创造多么逼真的语言环境,课外提供多么良好的语言设施,学生的语言环境还是母语的,而所谓的外语环境也多是人造的、虚拟的、甚至是误导的。习以为常的母语思维定势定会干扰对外语学习,光靠听说训练是极难排除的,必须加入大量的反复的读写练习,方能促使学生逐步培养外语语感。因此对第二语言教学适宜的听说领先法不能全盘照抄到外语教学中来。

三、结束语

通过以上比较分析我们可以看出,听读领先教学法更符合语言学习规律,更注重培养学习者的理解能力和语感,更有利于提高教学效率。戴维斯指出:“首先加强对听读能力的培养会为以后口语的发展打下一个极好的基础。事实上,与从一开始就着手培养最困难的技能即口语技能的做法相比较,首先加强听读是一种学习语言更为有效的途径”。“听读领先,说写其后”体现了由易到难、循序渐进的原则。依据我国的教育基本国情和客观条件,听说领先教学法并不适合我国的英语教学。应辩证科学地分析使用新的教学方法,以听读为主,辅以听说,将两者科学地结合起来使用,才能改进当前英语教学工作。

[1]董亚芬.我国英语教学应始终以读写为本[J].外语界.2003

[2]Keith Johnson.An Introduction to Foreign Language Learning and Teaching(外语学习与教学导论)[M].北京:外语教学与研究出版社.2002

[3]胡春洞.英语教学法.[M].北京:高等教育出版社.1990

[4]顾曰国.English Language Teaching Methodology(英语教学法)[M].北京:外语教学与研究出版社.1998、

10.3969/j.issn.1001-8972.2011.08.151

李莹(1982-),女,辽宁省沈阳市,中国医科大学高等职业技术学院,助教,本科。研究方向:应用语言学。

猜你喜欢

第二语言领先母语
母语
我国铁钌接力催化氨合成技术国际领先
第二语言语音习得中的误读
潍柴:从领先到引领
Critically assess the use of Contrastive Analysis as an aid to second language teaching
母语
Improving Vocational School Students’ Ability of Speaking English by the PPP Model
第二语言词汇附带习得研究30年述评
论《远大前程》的语言特色及其母语迁移翻译