APP下载

罗斯福:我们唯一恐惧的就是恐惧本身

2009-03-27

资治文摘 2009年3期

(1933年3月4日)

这是美国第32任总统富兰克林·罗斯福1933年首任总统就职时的演说。

当时世界正处在史无前例的经济危机中。

今天,对我们的国家来说,是一个神圣的日子。我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。我们不必畏首畏尾,老老实实面对我国今天的情况。这个伟大的国家会一如既往地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。因此,让我首先表明我的坚定信念:我们唯一恐惧的就是恐惧本身—一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它把人转退为进所需的种种努力化为泡影。凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。我相信,在目前的危急时刻,大家会再次给予同样的支持。

我和你们都要以这种精神,来面对我们共同的困难。感谢上帝,这些困难只是物质方面的。价值难以想象地贬缩了;课税增加了;我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流。

更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生存问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。只有愚蠢的乐天派会否认当前这些残酷的现实。

但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。我们没有遭到什么蝗虫的灾害。我们的先辈曾以信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。大自然仍在给予我们恩惠,人类的努力已使之倍增。富足的情景近在咫尺,但就在我们见到这种情景的时候,宽裕的生活却悄然离去。这主要是因为掌管人类商品交换的人失败了,他们固执己见而又无能为力,因而已经认定失败了,并撒手不管了。贪得无厌的货币投机商的种种行径,将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵理智的唾弃。

是的,他们是努力过,然而他们用的是一种完全过时的方法。面对信贷危机,他们只是提议借出更多的钱。可他们的利率失去了吸引力,人民不再听从他们的虚伪领导,于是他们含泪祈求人民重新给予他们信心。他们只知道追求私利者们的处世规则。他们没有远见,而没有远见的人是要灭亡的。

如今,货币投机商已从我们文明庙宇的高处落荒而逃。我们要以千古不变的真理来重建这座庙宇。衡量这重建的尺度是我们体现比金钱利益更高尚的社会价值的程度。

幸福并不在于单纯地占有金钱,幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造努力时的激情。务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。如果这些暗淡的时日能使我们认识到,我们真正的天命不是要别人侍奉,而是为自己和同胞们服务,那么,我们付出的代价就完全是值得的。

认识到把物质财富当做成功的标准是错误的,我们就会抛弃以地位尊严和个人收益为唯一标准,来衡量公职和高级政治地位的错误信念;我们必须制止银行界和企业界的一种行为,它常常使神圣的委托混同于无情和自私的不正当行为。难怪信心在减弱,信心,只能依赖诚实、信誉、忠心维护和无私履行职责。而没有这些,就不可能有信心。

但是,复兴不仅仅只要改变伦理观念。这个国家要求行动起来,现在就行动起来。

我们最大、最基本的任务是让人民投入工作。只要我们明智勇敢地做这项工作,这个问题就可以解决。通过政府直接雇佣员工,就可以解决部分就业问题,就像在战时紧急状态下那样雇工。同时,通过政府雇员来完成急需工程,以促进我们对丰富自然资源的利用,并对这些资源重新配置。

我们齐心协力,但必须坦率承认工业中心人口严重过剩,我们必须在全国范围内重新分配,使土地在最适合的人手中发挥更大作用。

为了实现这一战略,我们要采取具体措施来提高农产品价格,从而提高城市产品的购买力。要从实际的情况出发,阻止由于取消对小房产和农场抵押赎回权所造成的日趋严重的惨痛损失。联邦、州、各地政府立即行动,按照要求大幅度消减政府开支。将现在常常是分散的、浪费的和不公平的救济工作统一管理起来。把所有公共交通运输,通讯及其他涉及公众生活的设施纳入全国性的计划及监督。 总之,许多事情都有助于任务完成,但这些决不包括空谈。我们必须行动,立即行动。

最后,在恢复国家信心的进程中,为了防止旧秩序的邪恶再现,我们需要两项保护措施:一定要严格监控一切金融行为、信贷和投资,杜绝投机;一定要有充足而健康的货币供应。

以上这些,朋友们,就是施政方针。我要在特别会议上敦促新国会给予详细实施方案,并且,我要向18个州请求立即的援助。

通过行动,我们将建立一个有秩序的国家大厦,使收入大于支出。我们的国际贸易,虽然很重要,但现在在时间和必要性上,次于建立本国的健康经济。我主张做事要有轻重缓急,要优先做紧迫的事情。虽然我将不遗余力通过国际经济协调来恢复国际贸易,但我认为国内的紧急情况无法等待这重新协调的完成。

指导这一特别的全国性复苏的基本思想并非狭隘的民族主义。我首先考虑的是坚持美国这一整体中各部分的相互依赖性—这是对美国式的开拓精神的古老而永恒的证明的体现。这才是复苏之路,是即时之路,是保证复苏功效的持久之路。

在国际政策方面,我将使美国采取睦邻友好的政策。做一个决心自重,因此而尊重邻国的国家。做一个履行义务,尊重与他国协约的国家。

如果我对人民的心情了解正确的话,我想我们已认识到了我们从未认识的问题:那就是我们是互相依存的,我们不可以只索取,我们还必须奉献。我们前进时,必须像一支训练有素的忠诚的军队,愿意为共同的原则而献身,因为,没有这些原则,就无法取得进步,就不可能实现卓有成效的领导。我们都已做好准备,并愿意为此原则献出生命和财产,因为这将使志在建设更美好社会的领导成为可能。我倡议,为了更伟大的目标,我们所有的人,以一致的职责紧紧团结起来。这是神圣的义务,使我们产生迄今为止只有在战时才能出现的共同的责任感。

有了这样的誓言,我将毫不犹豫地承担领导伟大人民大军的任务,以严明的纪律克服我们共同面临的一个又一个难题。有我们从祖先那里继承下来的政府形式,我们将战无不胜。

我们的宪法如此简单、实在。它随时可以应付特殊情况,只需在重点和安排上加以变化而不丧失中心思想。正因为如此,我们的宪法体制已自证为是最有适应性的政治体制。它已应付过巨大的国土扩张、外战、内乱及国际关系所带来的压力。但愿行政权和立法权的正常平衡完全能够应对我们所面临的史无前例的重任。然而,一项非常需求和紧急行动也可能需要暂时偏离这种平衡。

根据宪法赋予我的职责,我为这个在灾难深重的世界上饱受创伤的国家提出一些必要措施。我将在宪法所允许的权限内尽快实施这些措施,或者实施国会根据其经验和智慧所制定的其他类似措施。但是假如国会不肯接受这两个方式中的任何一个,假如国家的紧急状况仍然严峻,我绝不回避宪法赋予我的义不容辞的责任,我会要求国会采取对付危机的最后手段—授予我向紧急状态开战所需要的广泛的行政权力,就像我们遭受外来之敌入侵时总统所具有的那些权力一样。

让我们正视面前的严峻岁月,怀着举国一致给我们带来的热情和勇气,怀着寻求传统的、珍贵的道德观念的明确意识,怀着老老少少都能通过恪尽职守而得到的问心无愧的满足。我们的目标是要保证国民生活的圆满和长治久安。

我们并不怀疑基本民主制度的未来。合众国人民并没有失败。他们在困难中表达了自己的委托,即要求采取直接而有力的行动。他们要求有领导的纪律和方向。他们现在选择了我作为实现他们的愿望的工具。我接受这份厚赠。