APP下载

十二生肖英文译法

2008-12-08王晓兰

中学英语之友·上 2008年11期
关键词:属相比喻动物

王晓兰

英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under?你属什么?I was born in the year of the Rat./Mine is the Rat.我属鼠。”

汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”、“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的人等。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思不尽相同。从下面的十二生肖英语翻译中就能看出各种属相在英语中表达的意义。

Rat charm,子鼠

Ox patient, 丑牛

Tiger sensitive, 寅虎

Rabbit articulate, 卯兔

Dragon healthy, 辰龙

Snake deep, 巳蛇

Horse popular, 午马

Goat elegant, 未羊

Monkey clever, 申猴

Rooster deep thinkers, 酉鸡

Dog loyalty, 戌狗

Pig chivalrous, 亥猪

猜你喜欢

属相比喻动物
动物喻人的惯用语
老鼠得了第一名
买椟dú还珠
特别的属相
我的属相
最萌动物榜
动物可笑堂
比喻
婚姻与属相有无因果关系?