APP下载

ontology译成什么?

2004-03-18全如碱

中国科技术语 2004年4期
关键词:译法本体论术语

全如碱

自20世纪80年代,一些学者把ontology这个哲学术语借过来在人工智能领域中使用,并赋予了一定的新义。但在国内,常常使用此词在哲学中的惯用译法,译为“本体论”。第一次见到时我还纳闷:“怎么哲学钻到电脑里来了?”后来,逐渐有所理解。

猜你喜欢

译法本体论术语
第三届“面向翻译的术语研究”国际学术研讨会(论文征集)
本体论视域下大学本体要素及资源分类探析
“法律解释”与“法律诠释”之术语辨析
浅议古代哲学的本体论思维方式
庄子美学思想对王羲之书法艺术的审美关照
“快”字的不同译法
“好”字译法种种
谈“经脉”等词的英译