APP下载

模因论视角下拟声词“喵”“汪”转喻“猫”“狗”研究

2021-05-05于多

今古文创 2021年9期
关键词:转喻拟声词模因论

【摘要】在网络语言中,经常看到“布偶喵”“单身汪”等用拟声词“喵”和“汪”来转喻“猫”和“狗”的现象。本文对这种语言现象进行分析,发现“喵”和“汪”转喻后不仅可以指称猫和狗,也常用来指称与猫和狗有相似性的人。对于这种转喻广泛传播的原因,本文结合模因论加以探讨,认为这种转喻受类推机制影响,而且拟声词转喻发声体可注意性、可理解性、可接受性均较高,在复制和传播上具有优势,同时,社交媒体给新模因的传播提供了更大空间。

【关键词】模因论;拟声词;转喻

【中图分类号】H146            【文献标识码】A          【文章编号】2096-8264(2021)09-0116-02

一、引言

模因一词由牛津大学动物学家理查德·道金斯提出,表示人类社会文化传承中的与生物基因类似的复制因子,是一种文化传播单位或模仿单位。[1]语言通过复制、模仿帮助人们完成交际,本身具有模因复制传播的性质。谢朝群、何自然指出“任何字、词、短语、句子、段落乃至篇章,只要通过模仿得到复制和传播,都有可能成为模因”[2]。

尽管模因論与语言学的交叉研究以及拟声词转喻的研究都已有很多成果,但是,目前从模因论视角对拟声词转喻进行的研究还较少。因此,本文在对拟声词“喵”“汪”转喻“猫”“狗”的相关网络语言的使用进行分析的基础上,从模因论视角出发,探究这种转喻能够广泛传播的原因。通过结合新的视角以及具体的研究对象,丰富拟声词转喻发声体的研究成果。

二、“喵”“汪”转喻“猫”“狗”的使用情况

拟声词“喵”“汪”发生转喻后,表达的语义内容基本同旧模因“猫”和“狗”一样,即常常表示这两种动物,有时也用来指称与猫和狗有某些共同特点的人。通过分析相关微博语料,发现“喵”和“汪”在使用上有以下三种情况:

(一)仍表示动物猫和狗。模因“猫”“狗”变为“喵”“汪”,发生的是一种基因型词汇变异。也就是说,原始的词汇模因“猫”和“狗”在形式上发生变异,但表达的通常还是原始内容。例如:

(1)怀抱美喵睡觉什么的最幸福了!

(2)家里新来了一只小奶汪。

显而易见,例句(1)中的“喵”指的就是日常中所说的“猫”,将原句改为“怀抱美猫睡觉什么的最幸福了”也没什么不妥。同样,例句(2)中的“汪”是指狗这一动物,“小奶汪”也常被说成“小奶狗”。

(二)表示拟人化的猫和狗。随着养宠物猫和狗的人越来越多,很多宠物主人会在社交媒体上传宠物的日常。甚至有一些网友给自己的宠物注册账号,比如我们在语料中发现微博账户名“汪星人爱自拍”。这是一位网友给自己的宠物狗注册的账号,在里面上传宠物狗的“自拍”。“自拍”是一种人的行为,但是这位博主模仿人自拍时的角度给狗拍照,将自己的狗假设为会发布“自拍”的博主,并将宠物狗称为“汪星人”。可见,这里的“汪”表达的已经是拟人化的狗了。类似的语料还有:

(1)英雄般的喵星人帮助汪星人成功出逃!

(2)麻麻你又偷吃好吃哒!你以为能瞒着汪!可是汪都看着呐!

例句(1)中,将猫和狗分别称呼为“喵星人”和“汪星人”,并认为这只“喵星人”是“英雄般的”,“帮助”也像人的行为,“喵”和“汪”所表示的动物明显被网友拟人了。例句(2)则是网友直接以狗的视角写出的句子,把狗的主人称为“麻麻”(即“妈妈”),并用拟人表述狗的心理活动。

需要说明的是,在语料中也能发现“猫星人”等表达,说明上面所说的这种拟人不是“喵”和“汪”的专利。事实上,拟人作为一种修辞手法,应用十分广泛,不局限于某些词,这里要说的是用“喵”和“汪”转喻在某种意义上被拟人化的猫和狗是一种常见现象。也就是说,当我们用“喵”和“汪”来称呼猫和狗时,通常带有将这两种动物拟人的色彩。正因如此,“喵”和“汪”与人的联系更加密切了,因而出现了下文要说的用它们指称人的情况。

(三)指称与猫和狗有相似性的人。2011年开始,“单身狗”一词风靡于网络,随后又出现了“考研狗”“加班狗”等表达,相对而言,用“猫”来指称人的语料要少一些,但也能听见“你真是只小懒猫”这样的话。可见,“猫”和“狗”早已经常被用来指人。由旧模因“猫”和“狗”变异产生的“喵”和“汪”同样也经常被网友用来自称,“喵”有时还会被网友用来称呼喜欢的明星。例如:

(1)这是本喵今天自制的一次性微卷发。

(2)我是一只自娱自乐没得感情的喵。

(3)单身汪的好处就是时间自由支配,不用顾及其他。

(4)好想我喵啊!@胡歌,你就出来露个面吧。

在内容上,“喵”和“汪”很大程度上是对旧模因“猫”和“狗”的复制,但是这种复制本身也会带来新意。“喵”和“汪”的转喻作为一种新奇的表达,带有“可爱、卖萌”等因素,这些因素使人们愿意将“喵”和“汪”与更多美好、可爱的意思联系起来,人们也就愿意用它们来表示自己或喜欢的人。不过,相比于“喵”而言,人们称自己为“汪”时通常还带有自嘲的意味。也正因如此,人们一般不会用“汪”来称呼自己喜欢的明星。

三、“喵”“汪”转喻“猫”“狗”并广泛传播的原因

近几年来,用“喵”“汪”转喻“猫”“狗”的现象在网络上已经十分常见。我们认为,这一转喻得以广泛传播,有以下几方面原因。

(一)拟声词转喻发声体早有先例。“喵”和“汪”转喻“猫”和“狗”属于用拟声词转喻发声体。这样的转喻在汉语中早已有之,例如“乒乓球”就是用拟声词“乒乓”转指发出“乒乓”声的发声体。再往小说,“喵”和“汪”的转喻属于用描述动物叫声的拟声词转喻动物。这样的转喻在汉语中也很常见,如“布谷鸟”“知了”“蛐蛐”(一些方言中指蟋蟀)等。

正因为有很多这样的先例,可以类推出“喵”和“汪”的转喻,语言使用者完成对这一转喻的认知也就变得轻松。

(二)拟声词转喻发声体具有优势。模因的复制必须经过同化、记忆、表达、传播四个阶段。这四个阶段能否顺利进行很大程度上取决于模因是否具备三个要素: 可注意性、可理解性和可接受性。[3] “喵”“汪”作为两个拟声词,在这三个要素方面具有天然优势。

首先分析它们的可注意性。拟声词本来就是在模拟声音,在表达过程中加入模仿人类语言以外的其他声音的拟声词自然可以起到吸引注意力的作用。用“喵”“汪”来转喻动物是一种比较新奇的表达,容易引起交际接受者的注意。所以,“喵”“汪”的可注意性是比较高的。

其次,分析“喵”“汪”的可理解性。“喵”“汪”作为拟声词,本身就来自于猫和狗的叫声,这是所有语言使用者都能理解的。任何人听到“喵”“汪”都能立即想到猫叫和狗叫,而从猫叫和狗叫再联想到具体的“猫”和“狗”两种动物,在具体语境中就可以轻松完成。比如当我们看见下面的句子:

我想要一只喵或是一只汪。

即使从未见过其他类似的表达,我们脑海中也能马上进行分析:“喵”和“汪”代表猫叫和狗叫,但是如果只表示动物叫声肯定不能用“一只”来修饰。进而可以很自然地联想到“喵”和“汪”一定是代表“猫”和“狗”这两种动物。这一认知过程的完成是很容易的。因此,“喵”和“汪”转喻动物猫和狗的可理解性很高。

最后再来看它们的可接受性。由于“喵”和“汪”的语音形式早已有之,且来自猫和狗的叫声,其所表达的语义内容也很简单且与“猫”和“狗”基本相同,所以既不會造成记忆上的负担,也不会带来理解上的困难,这一转喻的可接受性也比较高。

因此,“喵”和“汪”这组模因容易同化入人的大脑并被记忆,又由于它们的语义与“猫”和“狗”基本相同,表达上也不会出现问题,自然可以快速传播。

(三)社交媒体使弱势模因不再处于“绝对弱势”地位。语言的演变遵循经济原则。在一种语言中,一种事物一旦有了自己的名字,并且被使用这一语言的全体社会成员所接受,通常就不会再出现其他名字。同一语义内容,如果有两个或更多的语音形式,势必会造成语言使用者记忆上的负担。这种情况下,指称这一事物的两种语音形式就会发生竞争。比如“德律风”和“电话”的所指相同,人们在交际过程中自然会做出选择,最终“电话”因为形式与意义之间有更为直接的关系而成为强势模因,将弱势模因“德律风”淘汰。今天,很多人已经不知道什么是“德律风”了。

但是,在互联网已经高度普及的今天,微博等网络社交平台被大量年轻人所使用,这一群体有着创新猎奇的心理,允许同一语义内容用不同的形式表达。在这一群体看来,“喵”“汪”和“猫”“狗”共存,不仅不会给交际带来困难,甚至还可以丰富自己的表达,使语言更加新奇。在“猫”“狗”这两种语音形式满足他们作为普通社会成员的交际需求的同时,“喵”和“汪”迎合了他们在网络上、同龄人之间展现自己个性的需求。因此,尽管“猫”“狗”因为被全体社会成员接受而无疑是强势模因,但“喵”“汪”也因这一群体的需求而得以保留并继续传播,而不作为绝对的弱势模因被淘汰。

四、结语

本文结合拟声词“喵”和“汪”发生转喻后指称的内容,将新模因“喵”和“汪”的使用情况进行了分类,又结合模因理论探讨了这两个新模因得以传播的原因:拟声词转喻发声体早有先例,可以类推;拟声词转喻在可注意性、可理解性、可接受性三方面具有优势;社交媒体允许新旧模因共存。此外还要补充一点,新模因“喵”和“汪”能成功被复制传播与现代人喜欢养宠物猫和宠物狗也有较大关系,毕竟与它们类似的拟声词“咩”很少被用来直接指称羊。

参考文献:

[1](英)理查德·道金斯(Dawkins,R.).自私的基因[M].卢允中,张岱云译.北京:科学出版社,1981:267-268.

[2]谢朝群,何自然.语言模因说略[J].现代外语,2007,(01):30-39+108-109.

[3]杨婕.模因论视角下群体类流行语的词缀化[J].山东外语教学,2014,35(02):20-24.

作者简介:

于多,女,河北承德人,硕士在读,研究方向:理论语言学。

猜你喜欢

转喻拟声词模因论
汉韩拟声拟态词对照分析
汉英拟声词对比与对外汉语教学
多模态隐喻视角下电影《当幸福来敲门》中的幸福的认知解读
模因论在大学英语教学中的应用
原型范畴理论视角下的汉语转喻分类研究
从模因论视角看外语教学
转喻视角下汉语中人体习语的研究
基于原型范畴和隐喻转喻认知的大学英语多义词教学的研究
模因论视域下的网络语言汉英翻译
英文里的拟声词与重叠词