APP下载

对外汉语听力教学的思考

2020-07-23马新莉楚冬玲孟霞

关键词:对外汉语听力教学汉语

马新莉 楚冬玲 孟霞

摘    要:文章从听力教学在对外汉语课程中的重要意义出发,分析影响对外汉语听力教学的因素,并提出优化对外汉语听力教学的策略,即注重听说、视听、听演、听写等多种手段的综合运用。

关键词:对外汉语;听力教学;汉语

中图分类号:G642.0         文献标识码:A           文章编号:1002-4107(2020)08-0010-02

在语言习得的过程中,包括听、说、读、写四项基本技能。听排列在最前面,足见听力在语言学习中的基础性地位。作为汉语课程的基础学科,“听力”教学对留学生学习口语、阅读和写作有很大的帮助,因此一定要重视“听力”教学。据美国著名的外语教学法专家之一Wilga.M.Rivers的统计,听说读写言语交际活动在人类活动中,所占时间比例不同,“听”占实际时间 45%,“说”占30%,“读”占16%,“写”占9%[1]。因此,想熟练掌握一门语言,在进行口语练习、阅读分析、写作训练的同时,更要重视听说技能的训练。本文从分析影响“听力”教学的因素入手,谈谈教学方法的运用。

一、影响对外汉语听力教学的因素

从事对外汉语教学以来,经常听到留学生抱怨听力太难,在对外汉语所有课程之中,“听力”的测试成绩也普遍偏低。作为考查学生汉语言倾听能力和理解能力的“听力”,为什么会成为学生的难题呢?

(一)学生来源复杂

首先,黑龙江工程学院招收的留学生大多数来自非洲、俄罗斯和阿拉伯地区,母语分别是英语、法语、俄语、阿拉伯语,这些语言都是字母文字,和汉语属于完全不同的语言体系,留学生常常用自己的母语语法习惯来学习和理解汉语,经常造成误解和错解;其次,这些学生来中国学习目的也不尽相同,有的是回国做对华贸易,有的想去中国公司任职,有的喜欢中国文化,有的学生学习目的性不强,上课经常迟到,甚至是逃课,跟不上学习进度,基本的听说训练都不能完成,更不用说参加HSK考试了;再次,留学生身份千差万别,有工人、农民、学生、教师、职员等,复杂的生源使得留学生的汉语水平参差不齐;还有年龄差异较大,最小的17岁,最大的40岁,留学生接受能力、记忆力、理解力等方面相差悬殊。复杂的生源结构给“听力”教学带来了相当大的难度和挑战。

(二)学生主观因素

留学生中有部分学生缺乏良好的学习习惯,不在乎成绩的好坏,不在意文凭的高低,缺乏足够的学习动力,懒懒散散,得过且过,相比较学习汉语,他们更热衷于旅行和美食,上课不认真听讲,课后不完成作业,既懒于张嘴说汉语,又怠于动笔写汉字,更不用說听录音了。而多年的语言教学经验告诉我们,勤听、勤说、勤写才是掌握一门语言的最佳方法,除此之外,没有捷径可以走。学习态度积极与否,方法正确与否最终导致学习成果天壤之别。那些学习态度积极、学习方法正确的留学生已经逐渐适应并融入中国的生活,能够独立出行、购物、看病;那些学习态度消极、学习方法不正确的留学生跟不上教师讲课的进度,甚至完全听不懂教师和同学之间的互动,慢慢就掉队了。

(三)中外文化差异

留学生来自不同的国家和地区,本土文化对他们的影响已经根深蒂固,饮食、宗教、教育等文化观念与中国大相径庭,留学生对很多中国习俗文化不了解,闹出很多笑话,甚至误会。比如 “节日文化”,中国有很多节日,我们不仅元旦、春节放假,清明节、端午节也要放假,节日经常会收到留学生发来的祝福短信,有时清明节也会收到一份尴尬的祝福。此外,还有很多词汇都是充满中国特色的,比如拜年、年货、独生子女、八零后、二胎、半斤八两……不理解这些词汇,会给听力理解带来一定的障碍。

(四)汉语词义混淆

汉语词汇量巨大,对词汇理解不透,常常造成词义用错的现象。汉语词汇种类繁多,有单音节词:门、床等;合成词:如逍遥等;外来词:雪茄、沙发等;双音节词:妻子、车子、窗户等;成语:如车水马龙、风流倜傥等;还包括不断涌现的网络语言词汇:PK、秀、粉丝、菜鸟、酱紫、打酱油等;汉语还有很多形似字、同音字、一字多义现象,都极易造成词义理解的混淆,从而产生歧义和误解。比如:“打”字,意义很丰富,打人、打球、打主意、打哪来……共有26个字义,稍有不慎就有可能表达错误。再比如多音字“还”,“他还欠款一万元”中的“还”读音是“hái”还是“huán”,意义截然相反。此外,汉语句型也很多,尤其被动句型,是留学生最容易出错的句式。

二、优化听力教学的策略

汉语言文化博大精深,绝非一朝一夕就能学成的,置身于中国传统文化之中的中国小学生掌握三千常用字尚且需要几年时间,一个对中国文化一无所知的外国人如果想在短时间内熟练掌握汉语,确实存在很大困难。基于以上实际情况,教师在“听力”授课时应该充分考虑到“听力”教学的目标:通过教学实践,促进学生词汇量的积累,语感的培养和听力水平的提高。听力课绝不是简单的听录音、对答案,而是一个比较复杂的教学过程,单纯依靠某一种特定教学手段是不能完成的。在具体的教学实践中,教师应该运用多种教学手段,灵活的教学方法,营造活跃的课堂气氛,引起学生学习听力的兴趣,积极参与到课堂教学中,在良好的互动中学习词汇、理解语境 、感知中国文化与传统习俗。

(一)听说训练紧密结合

北京大学刘颂浩老师把听力训练分为语音训练和意义训练,两种训练都离不开听和说[2]。听与说的关系本来就密不可分,“听力”授课不能只听不说,而必须听说结合,听能够促进更好地说,说的好了,听的能力也会提高,二者相互促进。所以,“听力”课可以适当增加学生的跟读训练和师生之间的口语互动。听力教材中有一定比例的跟读练习,包括拼音、声调和句子跟读训练。比如留学生拼音误读现象,把“j”读成“知”,“u”和“ü”混淆等;再比如四声问题,同一个声调留学生能读出各种腔调,四声不准导致理解障碍,影响沟通效果,所以课堂上要反复训练,不断纠正发音;此外,语言学习的根本在于语言词汇意义的理解,为了帮助留学生理解词汇,可以让学生用词汇造句,教师点评,或者让其他留学生点评,教师总结。比如听力课文当中有个词汇“物美价廉”,指东西价格便宜而且质量很好,教师讲解词义之后可以让学生造句,“这家商店的东西物美价廉”“我买的衣服物美价廉”等,这样学生很容易理解词汇的意思,还会记忆深刻。除了词汇,被动句、把字句等重点句型的学习也可以加入到口语训练中。

(二)以视图辅助理解

在对外汉语“听力”教学中,词汇理解是基础环节,学生对词汇的理解程度直接关系到对话与段落理解的好坏,而且在巨大的词汇量之中,如何提高词汇的辨识度与记忆度是个值得探究的课题。教师可以结合幼儿教育“看图识字”的方法,用图片展示名词类的词汇,用具体形象代替枯燥的讲解与抽象的想象,效果立竿见影;甚至可以用实物演示,如书包、书本、衣服、鞋子等;如果这些还不够覆盖听力内容,也可以用电脑或手机图片来演示,如“旅游”话题,可以搜索中国各地风景图片,长城、九寨沟、黄山、西湖、兵马俑……帮助学生体会中国文化的博大精深;此外,也可以尝试运用简单易懂的家庭题材的影视剧和动漫,如《家有儿女》《大头儿子和小头爸爸》的片段观摩,帮助学生理解中国家庭文化、饮食、节日传统习俗等[3]。

(三)运用场景模拟表演

词汇与简短的句型训练可以通过造句的训练方式加深理解,听力教材当中的情景对话则可以通过场景模拟表演来完成。比如:购物、看病、問路、就餐等场景,教师可以组织几名学生到讲台前进行对话表演,甚至可以运用课文词汇自己设计对话来表演。如:“留学生楼在哪儿”一课,为了帮助学生理解关于问路的常用句式,可以让学生分组进行场景模拟,每组学生分配角色,有问有答,教师再进行分析讲评。模拟表演能让每一个学生都积极参与教学活动,最大限度地调动了学生学习的积极性,活跃了课堂气氛,让学生在模拟真实的情境中体会和学习语言,教学效果很好。

(四)增加听写训练

有很多留学生对汉语学习有一定的误解,认为学习汉语能听会说就可以了,不用会写。但作为一个在中国生存的外国人,如果不认识汉字,不会写汉字,想解决基本的出行、购物、学习、吃住问题是行不通的,尤其是那些还要在中国继续深造,攻读学位的留学生,是绝对实现不了的。世界各国的语言文字中,汉字结构最为复杂,对书写字母文字的外国人来说,书写确实存在很大难度,这就需要教师耐心引导、认真指导、反复纠正,培养留学生书写汉字的好习惯,在课堂上适当增加听写训练,帮助学生建立起汉字字形、字音、字义之间的联系,形成对汉字的基本认知,并进一步强化对汉语词汇的记忆,引导学生逐步增加词汇量的积累。

“教学有法,教无定法”,这些教学方法还需要在教学活动中不断实践和验证,每位教师都应该努力地探寻总结科学有效的、适合自己课程的教学方法,以期实现教学最终目标。如果教师教不得法,学生学习入门难,不积极,教师也是“巧妇难为无米之炊”。我们必须注意到:在“听力”教学过程中,教师和学生都是教学的主体,都是积极的参与者,而不是旁观者,都应该充分发挥彼此在教学环节中的重要作用,“听力”教学的实施需要教师积极引导学生主动、自觉参与课堂活动,学生收获知识的同时,也能及时反馈学习感受,帮助教师及时总结经验、调整方法。如何实现这种双向的、高效率的沟通与交流毫无疑问是汉语教学最重要的问题,势必会引发新的思考和启迪。

参考文献:

[1]Wilga.M.Rivers.Principles of Second Language Learning and Teaching:from document receipt to document retrieval[M].    New York:Oxford University Press,1978:10.

[2]刘颂浩.汉语听力课教学法[M].北京:北京语言大学出版社,2007:7.

[3]姜美子.对外汉语教学的几点思考[J].延边党校学报,2010,(12).

收稿日期:2020-03-20

作者简介:马新莉(1972—),女,黑龙江海伦人,黑龙江工程学院人文社会科学系副教授,主要从事汉语言文学研究。

基金项目:2017年黑龙江工程学院教育教学改革工程项目“对外汉语听力教学方法研究”(JG2017121)

猜你喜欢

对外汉语听力教学汉语
学汉语
轻轻松松聊汉语 后海
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
提高初中英语听力教学的策略研究
浅论对外汉语听力课教学热身环节中中文歌曲的应用