APP下载

The Most Beautiful Angelsin White最美白衣天使

2020-05-19

疯狂英语·初中版 2020年3期
关键词:医护人员婴儿护士

疫情面前,每一位醫护人员都在为战“疫”默默付出,是他们在危难时向前冲,是他们用生命教会我们无畏无私,他们因为责任与使命,逆险而行,他们是最美的天使,谢谢你们!

Since the outbreak of COVID-19 began, the cityof Wuhan has been under a quarantine that is causing1)shortages of food and supplies. Thousands of casesin the city are also putting a 2)strain on its medicalsystem, with two makeshift hospitals and 14 mobilecabin hospitals built and medical professionals arrivingfrom all over the country in an effort to keep up with theoutbreak.

We can see many photos of female nursesthrough the media getting ready for their first shift in thecoronavirus ward upon being deployed to Wuhanwhich show the extent of the preparationthey have to undergo, including cuttingand even shaving the sides of theirhair so their medical caps can fitsnugly against their heads.

The medical personnel basedin the epicenter of the virus in Wuhanare currently working nonstop. Theydon't have time to use the bathroom, let

1) shortage ['fo:tid3] n.短缺

2) strain [strein] n.压力alone eat a proper meal. Meanwhile, they alsomust wear protective gear that is very heavy andtightly secured to help prevent infection. The suitsand face masks have left many workers of thehospital with sores and blisters on their faces, aswell as their bodies. Many staff members are soexhausted that they fall asleep right on the hospitalchairs and floors before getting up to start yetanother tiresome shift. 3)Exemplifying professionaldedication, all medical workers are saving andprotecting lives around the clock despite the risk ofinfection and exhaustion from overwork. Here aresome stories about frontline nurses.

Jia Na, a 24-year-old nurse, works in RenminHospital of Wuhan University, recovered fromthe novel coronaviru at her home in Wuhan. She posted her recovery diary on Weibo,gaining over l.7 million followers overnight. She said that day was January 23. At thattime her arms and legs were feeling weak. She thought it was because she was wearinga protective suit, so she didn't think much about it. Later, her 4)colleague suggested doinga CT scan together. As CT scan result came out, saying she had viral pnenmonia. At first,she was in an 5)awful mood and could not sleep.The doctor asked if she needed to stay in hospital.But she thought that beds were in shortage in thehospital and she wanted to save them for otherswho needed it more. So she decided to stay ather own home t0 6)cure herself. She followed

3) exemplify [ig'zemplifai]v.是……典范

4) colleague['kDli:g]n.同事

5) awful ['o:fl]n.糟糕的

6) cure [kjua(r)]v.治疗the doctor's advice while taking care of herselfand got recovered in just 11 days. She felt likeshe has been given a new chance at life. Nowthat she has gone through these days and gotbetter, she believed that everyone else can7)defeat the virus. She is back working in thefront line on February 9.

Another story is about a group of nurseswho take care of a special baby. A six-month-old baby 8)diagnosed with the novel coronavirusand quarantined alone at a Wuhan hospitalnow has "nurse moms" taking care of him. Thebaby's mother is a medical professional whocontracted the virus at work. His grandparentshave also been quarantined. The nurses putthe baby to sleep and fed him. Although the nurses have no children of their own, theybecame 9)temporary mothers.

We are moved by the actions of the doctors and nurses. With the efforts ofdoctors, nurses and all Chinese people, everything will be better soon. Stay strongWuhan!Stay strong China!

7) defeat[di'fi:t]v.击败 8)diagnose ['daiagnauz] v. 诊断 9)temporary['temprari]adj.临时的

参考译文:

自新型冠状病毒肺炎疫情暴发以来,武汉一直处于“封城”状态,这造成了食物和医疗物资供应的短缺。武汉市几万的病例也给医疗系统带来了巨大压力,“火神山”“雷神山”和14家方舱医院建成,医疗专业人员业从全国各地奔赴武汉以抗击疫情。

我们可以从媒体上看到很多女護士在病房中第一次换班的照片,她们必须进行的准备工作包括剪短头发或者是剃掉头发的侧面以方便医疗帽和头部贴合。

医护人员需要不停地工作,她们没有时间去洗手间,更别说正常吃饭了。与此同时,她们还必须穿戴重且闷的防护装备,以防止感染。防护衣和口罩使她们的脸上和身上都留下了疮和水泡。许多医护人员己筋疲力尽,在下一个轮班前,她们在医院的椅子和地板上就睡着了。所有医护人员以高度的职业素养,夜以继曰奋斗在救治一线,冒着被感染的危险拯救病人的生命,透支自己的健康,守护他人的安宁。下面是两则一线医护人员的故事。

贾娜,24岁,武汉大学人民医院护士,一名新冠病毒感染的自愈患者。她的恢复日记在微博上发布,一夜之间获得了超过170万的粉丝关注。她说那天是1月23日,当时她的胳膊和腿都感觉虚弱。她认为那是因为她穿着防护服,所以她没想太多。之后,她的同事建议做CT扫描。CT扫描结果显示她感染了新冠肺炎病毒。起初,她心情糟糕,人睡不着。医生问她是否需要住院。但她认为医院床位短缺,应该留给那些更需要的人,所以她决定待在她自己的家里治愈自己。她听从医生的建议照顾自己,11天后恢复了健康。她觉得她重获新生。既然她经历了这些天好起来了,她相信其他人也可以战胜病毒。她在2月9日回到抗“疫”前线工作。

另一个故事是关于一群护士照顾一个特殊的孩子。一个六个月大的婴儿被诊断为新型冠状病毒并且被独自隔离在武汉一家医院,但现在他有“护士妈妈”照顾了。婴儿的母亲是一个在工作中感染病毒的医务人员。他的祖父母也被隔离。护士们哄婴儿睡觉,给他喂奶。虽然她们还没有自己的孩子,但她们此刻都成了母亲。

我们被医生和护士的行为所感动。在医生、护士和所有的中国人的努力下,一切都会很快好起来。武汉加油!中国加油!

猜你喜欢

医护人员婴儿护士
医护人员压力源与应对策略现状分析
意大利 帕帕乔瓦尼第二十二医院 向勇敢的医护人员们致敬
法国用免费拳击课感谢医护人员
等疫情过去,你要记得这四件事
打错了
厉害了,我的护士
寻找护士哥哥
发热
婴儿为何会发笑?
婴儿喂养硬指标