APP下载

在泰中国籍员工英语及泰语需求调查情况分析

2019-12-12沈映梅

卷宗 2019年31期

沈映梅

摘 要:本研究对在泰中国籍员工的英语及泰语需求情况进行了调查与分析,调查结果对于探索能够拓展单一语种人才能力范畴,培养具备较强就业竞争力,能够服务国内和周边国家的英泰复语专业人才以一定的参考。

关键词:在泰中国籍员工;英泰复语;英语需求;泰语需求

基金项目:本文为红河学院校级转型发展项目“英泰复语专业人才培养改革试点”的阶段性成果(项目编号:JBX15101)。

为了培养大批复语人才来担当“服务桥头堡”的历史使命,为了丰富云南高校“国门大学”特色化人才培养路径,扩大高校在周边国家的办学影响力,需要改革传统的、单一的英语专业人才培养模式来满足英泰两国的共同发展。对在泰中国籍员工的英语及泰语需求情况进行充分调研,将为设计科学合理的英泰复语专业人才培养方案和模式提供依据。

1 在泰中国籍员工基本情况

16名在泰中国籍员工参与了本次问卷调查,受访者男女各半,其中7人工作年限达10年,4-5年的2人,6-9年的3人,2-3年的3人,一年以下的1人,37.5%是泰语专业,其他专业占62%, 45%的人在求学期间曾学习过10年的英语,50%的人在求学期间曾学习过4年的泰语。37.50%的人来自泰国本地公司,12.50%的人是在中国公司驻泰办事处/办公室/分部/工厂工,18.75%的人在泰注册的私营企业工作。他们的职位分别是文秘人员、经理人员、销售人员业务人员、外贸人员。

2 英语及泰语需求情况

如图1、2所示,当问及在工作及生活中使用英语的频率时62.50%的人几乎不用,12.50%的人几乎每天都用,12.50%的人一周两三次,12.50%的人一个月几次;在工作及生活中使用泰语有93.75%的人几乎每天都用。他们认为在工作及生活中使用英泰两种语言同等重要占50%,泰语比英语重要占43.75%,英语比泰语重要占6.25%。

在工作中需要使用英文进行的商务活动如图3、4所示,依次为翻译/收发商务信函,传真,电子邮件,其次是电话联系商务事项或接待来访外国商务客户、参与涉外商务谈判、阅读商业文件报告或专业杂志期刊、向客户作产品介绍或讨论产品生产。在工作中需要使用泰语进行的商务活动依次是向客户作产品介绍或讨论产品生产、阅读商业文件报告或专业杂志期刊、参与应聘/招聘面试、翻译/收发商务信函,传真,电子邮件、电话联系商务事项或接待来访外国商务客户、参与涉外商務谈判、参加商务会议并作相关报告。根据这组数据,英泰复语专业应当多设置些实践性强的课程和商务类课程,以满足社会对具备这些能力的人才的需求。

在泰国工作环境中,要具备的重要能力如图五所示依次是熟练的人际沟通能力、过硬的泰语语言应用技能(包括听,说,读,写,翻译等)、过硬的英泰双语能力、娴熟的商务操作技能(如报价还价,商务谈判,索赔等)、对外国文化及国际商务文化的敏锐洞察力。贸易公司、外资企业、政府机关、学校等单位或行业对英泰复语人才有需求。为满足社会对人才能力的需求,英泰复语专业应着力培育具有较强的沟通能力、扎实的英泰双语基本功、了解国外文化及熟练掌握商务操作技能的专业人才。

如图5所示,68.75%的人认为在学校所获得的专业知识及技能不完全能够满足在泰工作及生活的需要,认为自己能力较为欠缺的方面依次为过硬的英语语言应用技能(包括听,说,读,写,翻译等)、过硬的泰语语言应用技能(包括听,说,读,写,翻译等)、较深的商务专业知识(如金融,保险,企业管理等)、对外国文化及国际商务文化的敏锐洞察力。仅有单一语言能力的人才已无法满足社会需求和经济社会的发展,英泰复语专业人才的培养应本着复语+专业知识的培养原则,既要注重对学生的语言基本技能的培养,又要重视对学生的专业知识,如商务专业知识的输入,以满足社会对应用型复合型人才的需求。

如图6所示,87.50%的人认为较为理想的英泰复语办学模式是泰国一年+国内2.5年+泰国0.5年实践。56.25%的受访者认为较为理想的英泰复语人才培养模式是英泰语言结合+相关商务知识学习,31.25%的人认为泰语为主+英语辅助的模式较好。

通过研究可知,大部分在泰中国籍员工觉得英语+泰语的综合学习有较大的社会需求,尤其在泰国的工作领域中这两种语言都能发挥积极的作用。不管是英语的学习还是泰语的学习,都要注重学生的实践能力和语言技能的培养,实用性较强的商务课程的学习也将对英泰复语专业毕业生的就业有很大帮助,泰国1年+国内2.5年+泰国0.5年实践的教学模式设置比较合理可行。本次调查研究结果对于探索能够拓展单一语种人才能力范畴,培养具备较强就业竞争力,能够服务国内和周边国家的英泰复合型语言专业人才以一定的参考。