APP下载

释义复述法在提高职院学生英语听说中的应用

2019-10-15徐劼成潘婷吕舒婷

文教资料 2019年22期
关键词:二语习得

徐劼成 潘婷 吕舒婷

摘    要: 在美国语言学家Krashen的输入假说理论指导下,将释义复述法应用于课堂教学改革,为学生创造可理解的语言输入。在课堂教学中使用相关度趣味度高的材料,在不强调语法的前提下,保证训练量。学生调用已有语言知识,在这一过程中自然尝试获取与构造新语言知识,达到提高英语听说能力的目的。

关键词: 输入假说理论    二语习得    释义复述

一、引言

《高职高专教育英语课程教学基本要求》(2006)明确提出高职英语课程应该“以实用为主,够用为度,以应用为目的”的教学思想,教学目标是培养学生在进行有关涉外的日常活动和业务活动中运用英语的能力。在“应用”“涉外活动”“业务活动”的导向下,英语听说能力培养自然应该优先于英语读写能力。在目前的大学英语教学中,培养英语听说能力的模块比重仍然较低,甚至在高职院校学生普遍参加的全国高等学校英语应用能力考试(AB级)中,阅读和写作的比重仍然大于听力,口语的考查比重为0。造成高职学生在英语基础本来就比较薄弱的前提下,延续中学的“哑巴式英语”,对于英语学习的认知停留在阅读层面,误认为英语只是一门功课,而非一门技能。

功课依赖学习,技能更仰仗于习得。美国语言学家Stephen D. Krashen提出的二语习得理论就语言习得做出明确阐述。在面对语言应用能力较弱的学生时,通过符合Krashen输入假说理论的释义复述法,为学生创造可理解的语言输入,确保学生达到一定的练习量,以提高英语听说能力。

二、Krashen输入假说理论

(一)学习与习得的区分

根据美国语言学家Stephen D. Krashen在二十世纪八十年代初期提出的二语习得理论——“五大假说”。其中输入假说(The Input Hypothesis)是核心。这一假说表明了Krashen对第二语言习得者是如何接受并吸收语言材料这一过程的实质认识。Krashen对“学习”(learning)和“习得”(acquisition)的概念进行严格的区分。“学习”与“习得”是两种截然不同的学习方式,“学习”指有意识地通过学习语言的规则和形式获取语言知识;“习得”是调动人脑中的语言学习能力,像儿童习得母语那样,在交际过程中理解话语意思,无意识地学会使用语言。

(二)可理解的语言输入

在输入假说理论中,Krashen提出“可理解的语言输入”(Comprehensible Input)是语言习得的必要条件。学习者接收到的语言材料难度应稍高于学习者目前已掌握的语言知识,Krashen用“i+l”表示(其中i表示学习者当前的语言知识状态,1表示当前语言知识状态与下一阶段语言状态的问题距离),Krashen认为,二语习得产生的一个重要条件是习得者需要比他(她)现有水平更高一点的语言输入。

(三)理想的语言输入

Krashen认为理想的输入應该具备四个特点:

1.可理解性(Comprehensible):理解输入的语言材料是语言习得的必要条件,不可理解的(incomprehensible)输入对于习得者而言,只是一种噪音。

2.既有趣又有关(Interesting and Relevant):要使语言输入对语言的习得有利,必须对它的意义进行加工,输入的语言材料越有趣、越关联,学习者就会在不知不觉中习得语言。

3.非语法程序安排(Not Grammatical Sequenced):语言习得关键是足量的可理解的输入。如果目的是“习得”而不是“学得”,那么按语法程序安排的教学不仅不必要,而且不可取。

4.足够的输入量(Adequate Input):要习得新的语言结构,仅仅靠几道练习题、几篇短文是不够的,需要连续不断地有内容有趣味的广泛阅读和大量的会话才能奏效。

在课堂中,笔者认为教师应该将学生的思维导向于“英语是一门需要习得的技能”,并围绕此思维组织开展相关的教学活动。教学活动的内容、形式、难度皆可依据于Krashen的输入假说理论。调动学生脑中的语言学习能力,在交际而非说教的过程中理解话语意思、为学生创造可理解的语言输入。

三、释义复述法的应用

释义复述异于背诵或速记,不要求学生将原文一字不差地重复出来,只要求学生用能力范围内的表达法,包括词汇、句式、时态等再现原文的核心意思。符合Krashen所定义的“习得”。另,Krashen理论中“i”表示学习者当前的语言知识状态。学生只能调动已有的语言知识,并且在释义复述中主动不自觉地尝试获取与搜寻新语言知识,以实现“i+1”。

(一)释义复述法在口语练习中的应用

笔者要求学生阅读一篇文章,指定时间为1分钟-2分钟,文章词数控制在100-120词为宜。学生在阅读过程中可记笔记。指定时间结束后,文章将被隐去。教师随后要求学生进行口语释义复述练习。

例1:

原文:An Airport Bus for School Breaks

Students who fly home for the winter and spring breaks need to get to and from the airport, which is a half-hour drive from campus. I think the university should run a free bus service for students between campus and airport during the breaks. In order to provide service to the airport, some of the buses that normally run between campus buildings when classes are in session could run between the school and the airport during the school breaks.

Sincerely,

Laura Johnson

学生尝试释义复述原文第一句“Students who fly home... a half-hour drive from campus.”,

参考版本1:Students need to go home during school breaks. So they need to go to the airport. And it takes about 30min by car.

参考版本2: Students go home during holidays. Some students go by air. They have to drive 30min to the airport.

分析参考版本可见,原文复杂的定语从句结构在参考版本中已消失。学生可以使用3个简单句表达原来一整个复杂句的核心意思。学生首先调用了已有语言知识,例如表示通过某交通方式回家的英文表达go home by air/car/train/,与此同时,在阅读过程中,学生已学到了更地道的英文表达,例如holiday替换为break, drive 30min替换为its a half-hour drive.

在释义复述前,学生必须理解该完整句的核心意思,并调动已有的语言知识,完成对其的解读。在此过程中,学生会自然主动不自觉地思考,原文中的spring break/winter break,对应了中文的春假/寒假;原文中的a half-hour drive,drive成了一个可数名词。除此之外,学生还巩固了原先既有的词汇、句式和语法,例如campus这个单词表示校园,it takes句型是it作为形式主语的高频句型。对于学生形成良好的表达习惯有非常显著的促进作用。

例2:学生尝试释义复述原文最后一句复杂句,“In order to... during the school breaks.”

参考版本1:There are some buses running on campus when students are having classes. So these buses could run between school and the airport during holidays.

参考版本2:Normally, school buses are running on campus. During school breaks, they could run between campus and the airport.

可见原本长达36个英文单词的复杂句,在参考版本2中,简化为总计为18个词的两个簡单句。降低了学生作答时的心理负担及英语表述的难度,使其更顺利地将原句的核心意思清晰表达。与前例不同,该句学生在阅读理解时会遇到更大的阻碍,例如主句从句的意群划分,“when classes are in session(学期中)”等陌生表达的含义,虚拟语气的用法。这些原本枯燥的语法点,通过这个案例,很好地融入释义复述过程中。同时,学生依旧在原有语言知识体系的基础上吸纳一些新的表达,例如动宾短语provide service(提供服务)。在整体上,对于文章的释义复述能够有效提高学生的口语表达能力。

(二)释义复述法在听力练习中的应用

在Krashen输入假说理论指导下的释义复述法在提高学生听力理解能力方面有所应用。通过将对话转化为短文的方式,笔者将释义复述法运用在课堂活动中,以锻炼学生的归纳概括能力,同时切实提高听力理解能力。

例3:此时教师可以播放一段英文对话,对话内容为校园内两位学生对“学校于假期提供机场专线”的措施的讨论。对话的部分内容如下:

Woman: Did you see this, Jim? What do you think about her idea?

Man: I think it would be great. It would make things much less expensive because our campus is located outside the city. If you cant get a friend with a car to give you a ride, there is no other way to get to the airport. And your only choice is to take a taxi.

Woman: I know. Ive had to take a taxi before and its pretty expensive.

参考版本1:The man agrees with the suggestion. Because there is no public transportation between campus and the airport. So students have to take a taxi and it is very expensive. It is less expensive to take school buses.

参考版本2:The man thinks it is a great idea. If students take a taxi, it is very expensive. If students take an airport bus provided by university, it is very cheap and convenient.

从例3可知,释义复述法应用在听力练习中,学生可以听到鲜活地道的英语表达,例如“it would be great”;“our campus is located outside the city”;“there is no public transportation”,学生通过接收正确刺激,继而理解听力内容。在释义复述时,学生被要求将对话复述成短文,一定程度上锻炼了归纳总结能力。在复述时,可将“同意”的表达转化为 “agree with”,也可以选择“sb. thinks it is a good idea”;可将“不得不”的表达转化为“have to”;可将“便宜”表达为“cheap”,亦可是“less expensive”。学生主动力求用简单的语言表述出,坐校车机场专线比搭乘出租车或其他方式要经济方便。

四、结语

課堂实践后,本文回顾Krashen认为理想的输入应该具备四个特点,并做出相应的总结。可理解性,从案例原文可以看出,对于通过了普通高等学校招生全国统一考试或高中学业水平考试的学生来说,原文的生词量在5%—10%,不会影响高职院校同学对于原文核心意思的理解,这构成了语言习得的必要条件。再者,有趣与相关性,原案例以寒暑假学生返程返校为背景构建材料,与大学生活息息相关,涉及大学生活的交通出行,又因部分大学城距离市区较远更具现实相关性。关于非语法程序安排,在“再例”中已分析如何将主句从句的意群划分,虚拟语气的用法等重要语法点融入释义复述的过程。最后关于足够的输入量,本文建议每一单位进行两次释义复述训练,一学期学生将接触12篇类似文章,进行释义复述练习,达到足够的输入量。

参考文献:

[1]Krashen,S.D.. Principles and Practice in Second Language Acquisition[M].New York: Pergamon Press Ltd., 1982.

[2]Krashen, S.D.. The input hypothesis:issues and implications[M] .London:Longman,1985.

[3]郑艳霞,李娅琳. Krashen的输入假说与外语教学[J]. 江苏广播电视大学学报,2003(6):74-76.

[4]郑建新,梁文青. Krashen输入假设理论对大学英语阅读教学的启示[J].南京审计学院学报,2006(8):72-74.

[5]訾晓红.克拉申输入假设理论对大学英语大班教学的启示[J]. 沈阳大学学报(社会科学版),2013(8):546-549.

猜你喜欢

二语习得
可理解输入与输出对英语课堂的作用
浅析情感因素对二语习得的影响及启示
浅析中国学生习得英语存现句常见的问题及原因
高职院校英语视听说教学改革探究
二语习得的关键期理论对英语教学的启示
独立学院英语专业低年级学生英语写作母语迁移影响实证研究
基于输入、输出假说的中职英语听说教学探究
低年级小学英语中的语言偏误与纠正
母语中的借词对外语语音影响的探究