APP下载

分析日语当中的暧昧性

2019-08-06于鑫

青年文学家 2019年17期
关键词:日本文化日语

于鑫

摘要:众所周知日语具有暧昧性这一特点。由于日本人的集团意识很强,因此他们与人交流时,通常使用一些具有暧昧性的语言,这样可以有效地避免冲突和矛盾的发生。

本文通过『?』和『?』在日常会话中的表达,来分析日语的暧昧性。通过研究可以使我们更好地学习日语,理解日本人的说话习惯,更深刻的了解日本文化。

关键词:日语;暧昧语;日本文化

[中图分类号]:H36[文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2019)-17-196-01

一、暧昧在日语中的体现

在日本,暖味性通常表现在语言方面。日本人很喜欢用这种具有暖昧性的语言和别人维持友好关系。在日常生活中他们会避免使用那些直接、强硬的语言,而是故意用省略或暗示的方法来表达自己的想法。这种具有暖昧性的表达是日语中特别的表现方式。

受地理环境以及自然环境的影响,日本人逐渐习惯用委婉和暖昧的语言。因为当时日本所处的环境相对比较封闭,与外界交流较少,因比使得日本的民族和语言具有单一性的特点。而且日本在古代就与中国相互联系,受到儒家思想的影响,日本人开始注重“和”的理念。使用具有暖味性的语言恰恰可以缓解人际关系,避免与人发生冲突。

正因为是多意语,日本人通过语感可以将日语中的一个词表达出各种不同的含义。但是外国人对这种暖昧性的表达方法不是很理解,因此容易产生一些误会。 二、对『?』的分析 “? 这个词在日常生活和对话中经常被使用。因为即使对方说“好啊”,也有人会不知道是真的好,还是不好。虽然“好”这个词看似简单,但也被认为是非常模糊的单词。

首先,通过对在不同语境中“?”这个词的语义进行分析,以此来验证其暖昧性、模糊性的表达方法。“?”有以下几个意思。

第一,表示赞成和许可的意思。举以下例子。

A『本、今週?日曜日?返?』(这本书我本周日还给你可以吗?)

B『?J(好的,可以。)

A[明日、?教室?使?。』(明天可以使用这个教室吗?)

B『?。』(好的,可以。)

A『?使?。』(我可以用这个吗?)

B『?。』(好的,可以的。)

A『二?什事、僕?二顶。』

(这个工作可以让我做吗?)

B『?。?願?。』(可以,那就拜托了。)

第二,表示拒绝的意思:不要、没有必要。举以下例子。

A 「? 一杯?。」(再来一杯怎么样?)

B『?。』(不,不用了。)

A『?。』(我有苹果,你不吃吗?)

B 「?。」(不,现在不片j了。)

A『绿茶?。』(喝绿茶怎么样?)

B 「?。」(可以啊。)

从以上举的例子来看,表示赞成和拒绝,全部都可以用“?”。也就是说,虽然文字完全相同,但是意思却完全相反。日本人用肯定的语气说“?”也可能是表达拒绝的意思,这是委婉的表达。

“?”包含了说话人细微差别的心情,当日本人被邀请想拒绝或者拒绝喝酒的时候,都不会直接了当的说“不,不去”、“不,不喝”等语言,而是使用带有模糊意义的“? ”来委婉的表达自己拒绝的意思。用这种委婉的、模棱两可的语言来回答,是为了不给对方造成困扰。这是从对方的角度出发,防止对方受到伤害,破坏两人之间的关系。

在判断“好”这个回答是可以还是不可以,肯定还是否定的时候,要通过对方的表情、语气等来进行分析。

三、对『?』的分析

在日语中『?』也有很多含义。首先,它可以表示认错,和道歉,;其次是在给别人添麻烦时,表示歉意;还可以用于表示感谢;和别人打招呼时也可以使用,例如,下而的几个例子。

南各?迷惑?。(给你添麻烦了,对不起。)

约束?时间?。(对不起,我没有按时到。)

引起店員的注意时说:『? ?』(对不起,这个多少钱?)

穿过拥挤的电车想要下车可以说:『?、降??』。(对不起,我想下车。)

外国人在学习日语时很容易理解“?”对不起的含义,但是由于受到母语的影响,很难理解它还有感谢的意思。日本人说“?”是为了表达给对方添麻烦了,感谢别人对自己的好意。例如:对方捡到了自己的证件,虽然是件高兴的事,但是不能只考虑自己的利益,也要从对方的角度出发,感谢人家为自己事情费心,因此向对方说“对不起”,其实它的含义是“我知道您的好意,但是让您费心了,给您添麻烦了”。

四、结语

从“好”和“对不起”的分析来看,日语的表达十分模糊,日本人也很愿意使用这种具有模糊性、暖昧性的语言。这是因为对日本人来说,如果过于直白明确的说话,会给人一种武断的感觉,对对方也是很失礼的行为。特别是在不能说出拒绝、批评或者否定等事情的时候,用模棱两可的、含蓄的表达方式委婉地说就可以避免发生冲突或者不愉快。暧味的表达方式可以让对方觉得你是一个谦虚的人,由于日本人比较敏感,因此没有向对方明确表达自己的想法,可以降低对对方的伤害,有利于调节人际关系。

参考文献:

[1]野口惠子『?日本語』集英社新吉2004年.

[2]周小霞.浅析日语委婉表达及交际心理企业导报2012年.

[3]鹿业贞.浅谈日本人人际交往中的暧昧表现科技信息2013年.

猜你喜欢

日本文化日语
从推量助动词看日语表达的暧昧性
明朝日语学习研究
日语寒暄语背后的文化解析
论日本文化的复合性特征
第二外语日语课堂教学实践中的问题及对策
日语被动态的构成及翻译方法
关于日语中的“のた”和“の”的研究
结合日本文化浅析优衣库在中国取得成功的原因
基础日语教学阶段如何培养跨文化交际能力
从语义模糊性看日语委婉表达