APP下载

阅读理解“细节理解题”的秘密及教学启示

2019-07-31四川

教学考试(高考英语) 2019年4期
关键词:外语英语课堂细节

四川

“细节理解题”是高考英语阅读理解部分第一节的主要考查方式,在近几年高考英语试题难度走低的大背景下,情况尤其如此。下表是2018年高考英语全国卷Ⅲ阅读理解部分第一节的考点分布,其中左栏是《考试大纲》规定的考点:

Targets __Number of ite____ms理解主旨要义 ________2理解文中具体信息 ________12___根据上下文推断单词和短语的含___义__________1做出判断和推理 ________0理解文章的基本结构 ________0_____理解作者的意图、观点_____________________________和态度__0

在15个题中,“理解文中具体信息”(本文所说的“细节理解题”)有12个,占比80%,足见“细节理解题”对于高考英语阅读理解来说意义非凡。人们常戏说高考英语“得阅读者得天下”,上表显示,得“细节理解题”者基本上就得了“阅读”。

但“细节理解题”未必就等于容易题,不了解其命题规律,“细节理解题”也会让你“败走麦城”。

一、“细节理解题”命题解密

Keys and their references (based on the 3rd version of NMET 2018)

续表

以上是2018年高考英语全国卷Ⅲ阅读理解第一节中“细节理解题”的正确答案以及其在原文中的设题依据。经过仔细分析,“答案”与“依据”之间存在以下两种类型的联系:

1.二者包含完全相同的关键词,找到依据就找到了答案,比如第22题,答案和依据都是£ 9.00。这样的题是“细节理解题”中最容易得分的题。我们姑且把解答这类试题需具备的能力称为“再认”(recognition)能力;

2.二者虽然说的是同一件事,但表述方式不一样,需要考生通过阅读语篇解构出相关信息。我们把这种能力称为“解读”(interpretation),具体的解读方式又分为两种:

(1)换算或者计算,比如第21题,答案是90 minutes,而依据是1 hour 30 minutes。第25题也是这种情况,只不过计算的难度稍微大一点。

(2) 改述,用不同的说法阐述同一件事或同一种观点,比如第24题,考生需要从原文中“...is near a large harbour at the mouth of the Hudson River.” 得 出Its geographical position.的结论;第29题,考生需要从原文中“...quite different from that of most Chinese universities.”理解出答案中unique这个关键词;第30题需要从原文中“...show a deep understanding of modern architecture and a good knowledge of traditions.”提炼出The harmony of old and new.这个答案,这给学生的学科核心素养带来严峻的挑战。解答这类试题需具备的能力在英语中被称为“改述”(paraphrase)能力,这是“细节理解题”中最难的部分。

下表是2018年高考英语全国卷Ⅲ阅读理解第一节中“细节理解题”这三种情况占比统计表。

___________________Type _____________Item number _____________Proportion________________Recognition ________________22、23 ________________2/12______Calculation ________________21、25 ________________2/12______Paraphrase ___24、26、28、29、30、31、33、34 8/12 Interpretation

由此不难得出结论:“改述”能力是高考英语阅读理解中“细节理解题”的测试重点,占比约为67%。如何培养和逐步提升考生的英语“改述”能力是高考英语阅读理解复习备考的核心与关键。

二、对教学的启示:“翻译”Vs“改述”

启示一:“翻译”的弊端

对我们英语老师而言,“改述”(paraphrase)并不陌生,在大学的英语精读课上,老师经常用这一招来检验学生对课文某一部分的理解是否正确。然而,在高中英语课堂上却完全是另外一番景象。学生读不懂了,常请老师“翻译一下”;老师想知道学生是否理解正确,也是让学生“翻译一下”。“翻译”俨然成了英语教学永远扔不掉的拐杖。怪不得有人说我们的英语课听起来更像汉语课,英语课上师生大多数时间都在练习汉语。这样做的好处是大大降低了教学任务的难度,师生在课堂上的“舒适”程度大大提高,然而这对培养学生综合运用英语的能力而言弊大于利。

“翻译”的最大弊端在于它不断将师生的注意力拉回到自己的母语中,从而对英语课堂教学的语言环境产生严重的干扰和破坏。学习外语最缺乏的条件就是语言环境,而课堂是弥补这一缺陷的主要希望所在。教师通过使用目的语(target language)组织教学、与学生进行交流并鼓励学生之间使用目的语相互交流来营造外语学习环境,促使外语学习的有效发生,所以英语教学有“尽量使用英语,适当利用汉语(Use English as much as possible; Use Chinese when necessary.)”的基本教学原则。而阅读教学中频繁的“翻译”会导致母语在外语课堂上的过度使用,这与语言环境的营造背道而驰。

“翻译”的另一个弊端是扰乱师生的英语思维,降低其在课堂上的英语学习效益。语言与思维之间存在密切的联系,所谓“言为心声”。语言是思维的工具,同时思维在语言的内化方面有着不可替代的作用。在原人教版教材高一第一课中,有一篇课文叫How Marx learned foreign languages。在谈及他学习外语的体会时,马克思说:“...when a person is learning a foreign language, he must not always be translating everything into his own language.If he does this,it shows he has not mastered it.He must be able to use the foreign language, forgetting all about his own.”可惜当时老师教这篇课文时,关注的是为什么always要放在not与be动词之间,forget为何要用现在分词形式,而对这句话包含的外语学习的深刻哲理却视而不见。外语学习要想入门,首先要“入心”。而要“入心”则首先必须像马克思说的那样“运用外语时完全忘掉自己的语言”。掌握一门外语的重要标志是你在运用这门外语时能够用它思考。如果你总是在心里用汉语想好,然后再把它翻译成外语,那你永远无法获得外语在真实生活场景中运用自如的能力。

“翻译”的第三个弊端是其极大地减少了学生在英语课堂上的有效输入。“输入决定输出”是外语学习的重要规律之一,没有足够且有效的输入,输出就无从谈起。英语课堂上的输入不仅指课本上的内容和老师讲的知识点,学生在课堂上的所见、所闻、所思都是课堂输入的重要组成部分。如果学生在课堂上听到的绝大多数都是母语,这无疑会使英语课堂的有效输入大打折扣。

在过去世界相互分离的时代,“翻译”的确是外语学习的重要目的之一,所以当时有“听说读写译”五技并举之说。而今是“地球村”的时代,外语学习的主要目的已不再是“翻译”,而是培养人们在真实语境中直接运用外语进行广泛而深入的交流和沟通的能力。“全球化”浪潮汹涌澎湃,“产业链”“供应链”把不同国家紧紧地拴在一起。越来越多的人需要走出国门,在全球寻找自己的最佳发展机会。以“翻译”作为中介的传统交流方式已远远无法满足人们跨地域、跨文化的交流需求。毫无疑问,作为人力资源开发的重要方面,外语教育理应顺应时代发展的要求做出相应的调整。

启示二:“改述”(paraphrase)的优势

阅读教学是普通高中英语教学中的重头戏。在阅读教学中用“改述”代替“翻译”,可以为英语教学带来至少五个方面的积极影响:

1.“改述”是用英语解释英语,可以从直观上大大提升英语课堂上英语使用的频率和比重,使我们的英语课更像英语课,更加符合中小学英语教学“尽量使用英语,适当利用汉语”的教学原则,增加英语课堂上的有效输入。

2.用英语解释英语的过程也是培养学生英语思维的过程,持之以恒的“改述”可以让学生学会用英语思考问题,逐步培养学生的英语思维,并通过思维层面的语言行为逐渐将语言知识内化为语言能力,提高英语课堂的教学效益。

3.《普通高中英语课程标准(2017年版)》将英语学科核心素养概括为“语言能力、学习能力、思维品质、文化意识”四个方面,以另一种语言为工具的思维训练可以拓宽学生的思维路径,丰富学生的思维体验,最终提升学生的思维品质。

4.“改述”过程中会使用大量的同义词、反义词、注释性说明词汇等,这无疑也是一条拓展词汇积累、巩固语言知识的有效渠道。

5.高考英语阅读理解“细节理解题”将“改述”能力作为测试的重点,为英语教学由“翻译”逐步转向“改述”提供了现实的理由与强大的动力。

无论从外语学习规律的要求、发展学生英语学科核心素养的长远目标,还是从复习备考的短期功利出发,英语阅读教学中的“改述”都是优于“翻译”的一种常规教学手段。在目前的大背景下,高考对课堂教学的影响和反拨作用是任何其他因素无法比拟的。我们应该充分领悟高考英语阅读部分“着重考查学生的英语‘改述'能力”这一重要“潜规则”,适时调整和丰富我们的课堂教学行为,不断提高普通高中英语课堂教学的教学效益,更好地实现《普通高中英语课程标准(2017年版)》规定的教学目标。

在普通高中英语课堂上开展“改述”活动没有我们想象的那样不可思议。高中生已经具备了一定的英语词汇基础和语言表达能力。只要教师锲而不舍地积极引导,大胆尝试,“改述”在普通高中英语课堂教学中是行得通的。

猜你喜欢

外语英语课堂细节
以细节取胜 Cambridge Audio AXR100/ FOCAL ARIA 906
用爱浇灌英语课堂
让学生感受英语课堂之美
留心细节处处美——《收集东·收集西》
外语教育:“高大上”+“接地气”
细节取胜
大山教你学外语
大山教你学外语
高效英语课堂的打造
让初中英语课堂充满活力