APP下载

高校英语翻译教学现状研究

2019-05-29于晓红

新一代 2019年1期
关键词:现状问题对策

于晓红

摘 要:目前大学英语翻译教学中存在着许多问题,严重影响着高等教育的质量。高校自身对英语翻译教学的整体素质和水平有一些误解,导致大多数学生不了解翻译知识,基本上没有掌握翻译技巧,尤其是在现在一带一路的大背景下,我们应该培养高层次的跨文化交流人才,翻译是非常重要的。

关键词:英语翻译教学;现状;问题;对策

一、英语翻译教学的重要性

英语翻译教学对社会发展与学生个人综合能力的提高都有重要意义,一方面,经济一体化促进了世界各国之间的交流与合作,提高英语翻译水平具有重要意义,翻译水平是当今世界经济发展的迫切需要。大学毕业生必须在日常工作中使用英语进行沟通,往往涉及到各行各业的专业术语,这就要求高校培养具有独立英语翻译能力的复合型人才。另一方面,从文体角度看,提高英语翻译水平也是提高学生英语水平的一种途径。翻译是其他四种能力的基础,我们基本上掌握了两种语言之间的转换和思维的过程。只有通过翻译,我们才能说好英语,学好英语。否则,语言的四种技能就会分散而不成形。因此,翻译能力的培养是英语教学的重中之重,加强翻译教学是提高学生英语综合能力的重要途径。

二、高校英语翻译教学的现状

(一)缺乏对高校英语翻译教学的统筹规划。目前,我国高校的英语翻译教学活动以教学为主,教学大纲是指挥中心。英语教学实践教学大纲发挥着指挥棒的重要指导作用,造成了盲目地信仰和崇拜教学大纲的现象,导致了高校英语翻译教学的缺失。缺乏全面规划,盲目照搬教学大纲,甚至停留在应试教育的误区中。因此,高校的翻译教学没有得到足够的重视。修订后的大学英语教学体系将英语与视听结合起来。其中大部分是主课,是日常教学活动的重点。高校只把翻译作为一门选修课,课程非常少,对相关知识的解释只是大纲。另一方面,选修学生的数量是有限的。学习资源是有限的,不是针对所有学生的课程。这些现象表明,高校英语翻译教学没有得到有效的开展,忽视了翻译教学的重要性,这些问题还没有引起高等院校的重视。

(二)高校英语翻译教学缺乏创新改革。一项对正式开设大学英语翻译课程的大学的调查显示:目前,高校英语翻译教学仍局限于传统的教学模式。模式创新的不足主要体现在以下三个方面:首先,教学活动仍然以教师为中心,忽视了学生的主体作用。老师给鱼而不是教钓鱼的方法,学生是被动的接受教师的知识灌输,缺乏自主学习精神。其次,翻译教学缺乏翻译基础知识系统的讲解和教学,只针对教材内容的主题纠正和解释翻译,不充分利用互联网这种高科技工具,使翻译教学变得困难。第三,翻译教学的针对性不够强,没有细化到专业领域,所以很难在未来工作中应用这种技能。

三、英语翻译教学的对策

只有提高高校英语翻译教学质量,进一步完善我国高校英语翻译教学,才能提高外语专业和非外语专业学生的素质。

(一)统一设计和规划英语翻译教学目标。为了明确教学目标,学校应进行统一规划。有必要重新设计现行的大学英语课程,突出翻译教学内容。查看大学英语课程设置和专业,优化改革可以压缩基本学时,把翻译教學作为基本教学内容,英语学习的提升和综合阶段应以学校、类型和专业特点为基础,并建立有针对性的翻译教学体系。将所提供的英语课程与所提供的专业学科相结合,提高高校毕业生的市场竞争力。

(二)鼓励和推动英语翻译教学模式的创新。教学模式的创新不是一蹴而就的,必须循序渐进。在传统英语翻译教学模式的基础上进行后续的科学研究,改革的核心是在英语翻译教学中不断创新。老师应该鼓励学生独立学习,大学英语课堂不应该是教师的课堂,而应该是学生的课堂。在以学生为主体的创新课堂中进行教学是比较好的,老师应该教学生如何独立学习英语,帮助他们找到自己的学习方法和翻译要领。

教师应该鼓励学生在学习上创新,提出在日常教学中培养学生的试行教育制度,学生的创新思维能力和精神不拘泥于考试,充分发挥学生的翻译能力和技巧,熟练、灵活、创新地掌握英语翻译的要领。老师应该将翻译理论和翻译技巧融入课堂教学活动,以英语教学大纲为教学基准,按照教学方法因材施教,将知识渗透到学生活动的各个环节

(三)加强学生的基本英语技能,正确认识翻译在促进外语学习中的作用。大学生作为英语翻译学习的主体,必须奠定坚实的基本功。在笔者的教学过程中发现,尽管努力巩固基本的英语技能,大多数学生都会犯错误,因为他们的翻译基本功很差,问题集中在词汇和语法上。因此,词汇语法是教学中最重要的切入点。教师可以结合语法知识来解释基本的翻译技巧,使学生正确理解英语翻译的重要性,并系统地进行解释,让学生正确认识到英语翻译能力对非外语专业的学生是有重要价值和意义的。教师应该从不同的角度引导学生学习并掌握翻译技巧,使学生能够学会前言与后语相结合的分析真正意义上的词语,要合理、恰当地把握原文的意义。

英语翻译教学是大学英语教学的重要组成部分,各环节都对人才培养体系的巩固和发展起着重要作用。只有意识到大学英语翻译的重要性,把教学中存在的问题作为改革创新的出发点,才能采取积极措施加强翻译教学。

参考文献:

[1]宫慧玲.大学英语翻译教学的问题与对策[J].山东外语教学,2009(2):44-48.

[2]罗选民中国的翻译教学:问题与前景[J].中国翻译,2002(4):45-60.

猜你喜欢

现状问题对策
诊错因 知对策
对策
面对新高考的选择、困惑及对策
防治“老慢支”有对策
职业高中语文学科学习现状及对策研究
语文课堂写字指导的现状及应对策略
混合动力电动汽车技术的现状与发展分析
我国建筑安装企业内部控制制度的构建与实施的措施
演员出“问题”,电影怎么办(聊天室)
韩媒称中俄冷对朝鲜“问题”货船