APP下载

“中国印象·秀美重庆”首站法国巴黎促进“一带一路”文化交流与贸易

2018-10-23贺煜

重庆与世界 2018年10期
关键词:九洲旅法侨界

□ 文/本刊记者 贺煜

巴渝文化“行千里”,秀美重庆“致广大”。8月28日至31日,由重庆市文化委、重庆西永综保区管委会主办,重庆市文化交流中心和重庆泓艺九洲国际文化艺术发展有限公司联合承办的“中国印象·秀美重庆”文化艺术国际巡游活动在巴黎第十区政府举行。巴黎第十区区长科尔德巴尔、中国驻法使馆领事部主任陆青江参赞、文化公参李少平以及当地旅法侨界领袖等200余名嘉宾出席了28日的启幕仪式与文旅推荐会。

活动以法国巴黎为起点,逐步在俄罗斯、新加坡、韩国、泰国等地举行,旨在促进重庆与当地的文化交流与文化贸易。该项活动已成功申报为国家文化和旅游部2018年全国“一带一路”文化贸易与投资40个重点项目之一,也是代表重庆唯一入选的项目。

“中国印象·秀美重庆”法国站开幕式嘉宾合影。

巴黎第十区区长科尔德巴尔、中国驻法使馆领事部主任陆青江参赞观看展览。

巴渝文化盛宴获法国各界好评

重庆近20余家文化、旅游企业组团在法国推广巴渝文化,带着重庆蝴蝶画、竹帘画、国画、石刻、丝绸、夏布、木雕、漆器等40余个种类近500件作品与巴黎民众见面。

除展览外,文化互动项目也是亮点。由“华本汉服”带来的汉服秀惊艳巴黎街头,中国古装与法国古建筑交相辉映,引来当地民众驻足欣赏。“井杨子”茶艺表演展现中国传统文化魅力,在舌尖上传播中国味道。工艺美术大师单大琼手把手教学,让法国人在一针一线间感受蜀绣艺术。法兰西学院通讯院士高立昂先生对刺绣很有兴趣,高度评价:“刺绣用了中国传统工艺和现代艺术结合,既有中国的水墨之韵,又有西方的抽象艺术特点。”并竖起大拇指赞叹“very good”。

汉服秀与法国古建筑交相辉映。

巴黎第十区区长科尔德巴尔女士表示,她对巧夺天工的巴渝艺术品十分欣赏,这些展品充分展示了中国文化的博大精深,十区政府将一如既往继续搭建中法民间交流平台,加深两国人民的友谊。中国驻法大使馆领事部主任陆青江参赞认为,此次活动为促进和加深了法国民众对重庆的了解,并将推动中法文化艺术更好地合作与交流。

此次重庆文化代表团在巴黎的“大动作”引起了当地媒体的广泛关注,欧洲时报、华人卫视、欧华电台、人民日报法国分社等10余家媒体均对活动进行了大篇幅报道,对其文化推广作用和成效给予肯定。

旅法侨界支持讲好“巴渝故事”

活动期间,为探讨如何以侨为桥,讲好重庆故事、展现巴渝文化,促进中法民意相通,重庆文化代表团与法国侨界领袖进行了友好座谈,100余个侨界社团参会。

法国华人华侨会主席任俐敏表示:“侨界社团既是平台也是桥梁,是展示中华文化的最佳途径,弘扬中华文化也是侨界的责任和义务。”他认为,文化相通是民意相同的基础,只有对中国文化真正理解和接受,才能使两国关系行稳致远,旅法侨界愿与重庆一道讲好巴渝故事。

法国华人华侨会主席任俐敏表示,旅法侨界愿与重庆一道讲好巴渝故事。

中法艺术交流协会会长侯玉霞表示,将找到与重庆文化企业的合作契合点,实现文化和经济双赢。中法服装实业商会会长胡仁爱表示,在他看来把中国文化与法国文化进行融合,更重要的意义在于带动和影响法国的“华二代”继续传承和学习中国传统文化,让其代代相传,薪火相连。

中法双方签订多项合作协议

“中国印象·秀美重庆”城市文旅推介会上,通过电视短片、非遗文化展示、主持推介等形式,向旅法侨界展示了有着3000年城市发展史的重庆的独特城市魅力和文化底蕴。

重庆泓艺九洲国际文化艺术发展有限公司与中法服装实业商会、中法艺术交流协会分别签订战略合作协议,力争在传统服饰、工艺美术品、艺术品进出口方面促成年度1000万美元贸易额。重庆黑山谷旅游投资有限公司与中法旅行社达成战略合作协议,积极引入法国客源,为今后两地的文化、旅游产业共同开发、拓展奠定了基础。

泓艺九洲董事长张航表示,公司作为全国第三家立足于保税区的创新文化平台,将充分发挥政策优势与国际文化资源优势,不断探索国际文化交流活动的新模式,并注重时效性,通过活动传播文化、链接市场,大力促进重庆对外文化贸易开展。

重庆泓艺九洲国际文化艺术发展有限公司与中法艺术交流协会签订战略合作协议。

图片/重庆泓艺九洲国际文化艺术发展有限公司提供

A tour in Chongqing’s culture can offer you a gain in appreciating the beauty of Chongqing. Jointly hosted by Chongqing Culture Commission, Management Committee of Chongqing Xiyong Comprehensive Bonded Zone, Chongqing Cultural Exchange Center and Chongqing Hongyi Jiuzhou International Culture and Art Development Co., Ltd, “The Impressions of China – Beauty of Chongqing” International Cultural and Art Exhibition was held from August 28th to 31st at the 10th Arrondissement Government of Paris. More than 200 guests including Alexandra Cordebard, mayor of the 10th arrondissement of Paris, Counsellor Lu Qingjiang, the Consul General of the Embassy of P.R.C. in France, Cultural Counsellor Li Shaoping, and the leaders of the local overseas Chinese in France, attended the opening ceremony on August 28th and the Cultural Tourism Promotion Show.

The event started in Paris, France, and will be gradually held in Russia, Singapore, South Korea, Thailand and other places to promote cultural exchanges and cultural trade between Chongqing and the local ones from the above countries. The activity has been successfully declared as one of the 40 key projects of the National “Belt and Road” cultural trade and investment in 2018 by the Ministry of Culture and Tourism, and it is also the only project selected on behalf of Chongqing.

The Feast of Chongqing Culture was Well Received by Different Circles in France

Nearly 20 cultural and tourism enterprises in Chongqing worked in group for the popularization of the Chongqing culture in France, with nearly 500 works of more than 40 kinds of works including Chongqing butterfly paintings, bamboo curtain paintings, Chinese paintings, stone carving, silk, summer cloth,wood carving and lacquer, etc.

In addition to the exhibition, cultural interaction projects also worth mentioning. The traditional Han clothing show brought by “Huaben Han Clothing” causes a stunning sensation on the streets of Paris. Local people are attracted to stop and enjoy the beautiful combination and complement of the Chinese costumes and French ancient architecture. The tea show made by “Jing Yangzi” shows the charm of Chinese traditional culture and actively publicized the taste of Chinese flavor. Shan Daqiong, a crafts and artisan master, helps the French people experience the art of embroidery hand by hand in her stitch works. M. Jean-François Collignon, correspondent academician of the L’Institut de France, is very interested in embroidery. He highly praised embroidery as a combination of traditional Chinese craftsmanship and modern art for it features the charm of Chinese ink and wash painting as well as the artistic characteristics of western abstract art.

Alexandra Cordebard, mayor of the 10th arrondissement of Paris, stated that she is very appreciative of the ingenious art of Chongqing. These exhibits fully demonstrate the profoundness of Chinese culture. The 10th arrondissement government will continue to build a platform for Sino-French non-governmental exchanges in order to deepen friendship between the people of the two countries. Councilor Lu Qingjiang, the Consul General of the Chinese Embassy in France, believes that the event promotes and deepens the understanding of the French people about Chongqing and will promote better cooperation and exchanges between Sino-French culture and art.

These “drastic measures” of the Chongqing cultural delegation in Paris caused widespread concern in the local media. More than ten media outlets such as the European Times,Chinese TV, Eurovision Radio, and the French branch of People’s Daily all reported on the event. Its role in cultural promotion and effectiveness are affirmed.

Overseas Chinese in France Welcome the Idea of “Telling a Better Story of Chongqing”

During the event, the Chongqing Cultural Delegation had a friendly discussion with the leaders of the overseas Chinese in France in order to explore how to use the overseas Chinese as a bridge to tell the story of Chongqing and present the culture of the Chongqing so that it can encourage the communication of public opinions between China and France. More than 100 overseas Chinese community members attended the meeting.

Ren Limin, chairman of the Association of Chinese Residents in France, remarked that “The overseas Chinese community is both a platform and a bridge, and the best way to showcase Chinese culture. It is also the responsibility and obligation for the overseas Chinese community to promote Chinese culture.”He believes that cultural communication is the foundation of concerted public opinion. Real understanding and acceptance of Chinese culture will enable the relations between the two countries to be stable and far-reaching. The overseas Chinese community is willing to work together with Chongqing to talk about a better story of Chongqing.

Hou Yuxia, president of the Sino-French Art Exchange Association, said that he will find a cooperation point with Chongqing cultural enterprises to achieve a win-win situation in culture and economy. Hu Ren’ai, president of the China-France Clothing Industry Chamber of Commerce,said that in his view, the important significance of the integration of Chinese culture and French culture lies in the fact that it drives and influences France’s second generation of Chinese to continue to inherit and learn Chinese traditional culture. By doing so, the Chinese culture can be passed down and continue to flourish in new times.

A Number of Sino-French Cooperation Agreements were Signed

At the “The Impressions of China – Beauty of Chongqing” Urban Art and Travel Promotion Conference, short televised films, cultural exhibitions of the intangible cultural heritage, host promotion and other forms of promotions were applied to present the unique urban charm and cultural heritage of Chongqing which is with a history of 3,000 years of urban development to the overseas Chinese communities.

Chongqing Hongyi Jiuzhou International Culture and Art Development Co., Ltd. signed a strategic cooperation agreement with the China-France Clothing Industry Chamber of Commerce and the Sino-French Art Exchange Association, striving to promote the annual trade volume of 10 million US dollars in the import and export of traditional costumes, arts and crafts as well as artworks.Chongqing Black Valley Tourism Investment Co.,Ltd. reached a strategic cooperation agreement with Sino-French Travel Agency and actively introduced French tourists, which laid the foundation for the joint development and expansion of the cultural and tourism industries in the future.

Zhang Hang, chairman of Hongyi Jiuzhou,showed that as the third innovation culture platform in China based on the bonded zone, the company will give full play to its policy advantages and international cultural resources advantages. What is more, the company will constantly explore new modes of international cultural exchange activities and pay attention to timeliness as well. By cultural communication and market linkage through multiple activities, the company is actively paving the way for the development of Chongqing’s foreign cultural trade.

Photos were provided by Chongqing Hongyi Jiuzhou International Culture and Art Development Co., Ltd.

猜你喜欢

九洲旅法侨界
推动侨务发展高质量 画好侨界团结同心圆
广东省廉江市安铺中学九洲江文学社
蒋伟群:侨界“碳达峰、碳中和”追梦人
邓小平的旅法革命活动
做好“侨”字文章,画好侨界团结同心圆
疫情防控中的一抹“侨界红”
濠河边长大的旅法艺术家——赵无极
绿色的世界
找一找