APP下载

英语“Be Supposed To”构式的形式和意义研究

2018-08-20陆怡飞房战峰宁波大学科学技术学院315211

大众文艺 2018年15期
关键词:道义情态意愿

陆怡飞 房战峰 (宁波大学科学技术学院 315211)

Be supposed to是学生英语学习过程中常见的构式,be supposed to也会因为其在不同的语用条件下而有丰富的语义,前人对be supposed to结构的意义一直存有不同的见解,Visconti Jacqueline(2004)认为be supposed to意义发展经过三种阶段:证实义→道义情态→认识情态。Dirk Noel&Johan van der Auwera(2009)指出be supposed to是一词多义的结果,不同意义相互独立。为深入了解be supposed to构式的具体含义,笔者探究动词suppose相关含义,推敲该结构各义项发展情况,结合be expected to结构对be supposed to形式、意义进行探究。

一、Suppose的基本含义及其用法特征

通常认为,Be supposed to是suppose的一种用法或是一种最常用的变形结构,即be supposed to的含义、语法用法均基于suppose 产生的,为深入剖析be supposed to意义用法先得分析suppose用法。

Suppose在英语语言中出现的较晚,根据相关数据显示,是中古英语借鉴与吸收中古法语词(14—16世纪之间的法语)而来的。

(1)This is thy dogther which thow hast supposed to be my wyf.

您的女儿就是您认为是我妻子的那个人。

(2)If pou suppose to wynne ought of his daunger,let hope be pi mynstrelle.

若你想要得到些许权力…

比较以上例句得,在古中英语中suppose有:认为、假定、猜想;希望(…能发生);打算(做)…,想要(做)….之意,均呈现出说话人的意愿与倾向。发展至17、18世纪,其主动意愿程度有了微化,见下:

(3)I suppose Thames [and all his tributary rivers] to compliment Britannia with a fete in honour of the victory.

(4)Why may not we suppose Subministers of the Fates to write their actions, some under Clarks to the Committee of Destinies?

比较以上例句可得,后两个例句suppose目的性更强,(2)中suppose表达的是说话人的一种愿望或者假想,后两句则由suppose to do/ be 结构演化为suppose sb to do/ be,希望/要求某人去做某事,sb有了一种责任或者义务要去做某事。Heidi Verplaetse指出此时的 “希望/想要”更趋向于动作发出者subjection对意愿者sb的道义要求和责任,这一方面suppose的意义趋向给予研究be suppposed to语法用法一定的启发。

从在中古英语的出现到17、18世纪的发展, suppose在现代英语之意:1假定,假设 2想,认为,猜测,跟从句(带不定式的复合结构)即suppose+名词/代词+(to be),用于插入 3(用来提出建议或者请求)...怎么样,…如何,让… 常用于祈使句4用于Be supposed to结构。

二、从历时角度看be supposed to构式

1.半情态动词结构

情态动词是情态意义的主要表现形式,用于行为动词前表示说话人对这一动作或状态的看法或是主观设想。Biber(1999)将英语的情态动词分为三类:核心情态动词、边缘化情态动词、半情态动词:have to, had better, be going to, be supposed to。而情态的意义通常分为义务情态与认识情态。

2.supposed to结构

Be supposed to结构有两种解释,1.动词suppose的被动态:be supposed(to…);2.由动词suppose发展而来的半情态动词结构:be+supposed to.

Bullon(2006)指出对be supposed to三种主要的理解:①被期望/想要发生某事,尤其是某事未发生时)②某人应该/不应该做某事,尤其是因为规则或者某个权威人士所说③某事被许多人相信是真的,而这件事可能不是真的或者“我”并不同意。据be supposed to这些解释,可认为①是动词suppose(期望,认为)的被动态,结合半情态动词定义可得②③ be supposed to作半情态动词结构情况,②be supposed to为道义情态,③为认识情态。

以BNC语料库中的句子为例:

(5)Hippocates is supposed to have said “What is Woman?”

(6)People are supposed to observe the sign-posts and obey the instructions.

(7)See look all that down there, you’ve blown it all up, and you’re supposed to be clever.

(5)句中的is supposed to是suoopose的被动态,即is supposed(to…)结构, 同is believed(to…)结构,译为:希波克拉底被期望回答出What is ‘women’这一问题。

(6)(7)句则是半情态动词结构be+supposed to。(6)句中,people受到某些规则或者条款的约束should/ obliged to(应该/有责任)遵守指示牌与相关说明,遵守指示牌的指示与说明是公认的义务责任,应该履行。(7)句说话人想要强调的是“大众”对于“你是聪明的”这件事情相信的肯定程度,而说话人本身可能并不认同大众想法。(5)(6)be supposed to都带有“被相信/ 被期望”之意,区分这两者的不同主要是对义务情态意义的be +supposed to是内在主观性的理解,即能够暗示说话人对命题的真值同大众对命题真值的肯定程度不同或者说说话人对命题真值的态度并不明确。

三、Be supposed to意义的发展变化

“be supposed to”三种不同意义之间既是相互独立的又是相互关联、不断演变发展的。基于上述讨论,不难发现be supposed to意义错综复杂,尤是用作被动态be supposed(to…)结构同作为半情态动词具有道义情态功能时的be+supposed to,加之因难以判断说话人对事件的态度而更加难以区分该结构具体是哪一用法,因此许多句子是何意也未明确。现代西方语言研究学者多以Visconti观点为模范,认为be supposed to结构意义是不同时期的发展而非起初就存在的一词多义现象。

据Colette Morre(2007)在ARCHER语料库采集到的资料分析be supposed to不同意义出现的情况:

Evidential Deontic Epistemic Indeterminate Total Before 1800 29 (85%) 0 (0%) 0 (0%) 5 (15%) 34 (100%)1800-1850 10 (67%) 0 (0%) 0 (0%) 5 (33%) 15 (100%)1851-1900 6 (50%) 0 (0%) 0 (0%) 6 (50%) 12 (100%)After 1900 3 (9%) 22 (63%) 2 (6%) 8 (23%) 35 (101%)

据表可得19世纪前,该结构多表现为语法形式的被动结构,义务情态与道义情态几乎没有出现,而不确定具体是哪一种含义(indeterminate)的比例则达到了5%,表示在所有带有be supposed to的句子中无法确定是be supposed(to…)结构还是be+supposed to结构的义务情态或是道义情态,如以下例句:You are not supposd to be very gracious among those whose who are most able to hurt.

该句be supposed to可以理解为被动结构“被期望/认为”,似乎又带有“责任、义务”意义,这些句子大多在MED、OED在线词典中才能找到且通常出现于17、18世纪,便将这些划入意义不明类别。发展到19世纪中叶,该结构无法确认具体含义比例至50%,仍无义务情态与道义情态。至20世纪,表示义务情态与道义情态的比例才加大,表示被动含义的所占比例较小。据以上资料,可以得到出结论:be suppsoed to初始含义是suppose被动态,表示“被期望/想要发生某事”,义务情态与道义情态均是语义不断发展而来的。

Dirk与Johan指出suppose与expect过去是同义词均解释当前和预期间的可能性,suppose与expect无论是在用法还是意义上的相似度都极高,因此可以从be expected to语义的发展入手探究be supposed to的发展情况。

四、从be expected to看be supposed to意义

(8)That wealth whereby we should expect to haue our houses so dystinguished and multiplyed with offycers.(1588)

Expect 约在伊丽莎白时代从拉丁语expectare发展而来,以(8)为例得知该词同suppose一样表示希望某事发生;而当说话人能够掌控expect to不定式后的行为动作时,该词意义更接近于同例(2)中suppose的意义——即说话人的一种意愿倾向,如:

(9)They expected us, and we expected to come. 他们希望我们(到),我们也想来。

而当发展到主句的主语能够管理、控制expect sb to中sb的行为活动时,sb则应承担起相应的责任、义务,如:

(10)For some types of work your District Council may expect you to apply for a grant as a tenant.(1888)

这个句子中you的活动受到(英国市或乡的) 区自治会管理控制,即District Council的意愿发展为you的责任义务。

发展至现代英语,expect则以be expected to的被动结构表主动意义出现,即应该……,如以下例句:

(11)If someone commissioned a consulting engineer to do a project, then he would be expected to do the survey. 倘若有人委拖顾问工程师做该项目,那么工程师就应该进行调查。

据此,表义务意义的be expected to结构由表示认识/意愿意义expect发展而来,发展变化为:期望→意愿→责任,由此推测与此相似be supposed to也是根源于表示认识/意愿的suppose随后发展至义务责任,即expectation→intention→ob ligation,Dirk和Johan也指出道义情态的be supposed to结构的出晚于认识意情态的be supposed to,甚至由认识意义发展而来。

通过对数据库中的具体数据和对be expected to进行分析及合理推测,可得be supposed to由最开始的suppose的被动态发展至认识/意愿意义,最后才是我们常用的道义意义(“应该”),这些变化是不同时期语义的发展,现代英语用于不同的语用场合表示不同的意义。

五、结语

综上所述,be supposed to结构意义基于suppose意义产生,是该词不断发展而来的,基于上述讨论,我们得知be supposed to三种意义——被期望/想要发生某事;应该/不应该做某事;用于表示某事被许多人相信,而“我”并不同意,不同意义之间并非是独立开来而是彼此联系不断相互丰富发展的,被期望/想要基于相信义项最早产生,在不同语境条件下逐渐产生具有情态意义的义务/道义情态意义→应该和认识情态意义→本应该,大家认为(我却并不这样认为)等义,道义情态意义在不同语境下在认识情态意义上丰富发展,两者相互促进。

猜你喜欢

道义情态意愿
健全机制增强农产品合格证开证意愿
李大钊:播火者的铁肩道义
汪涛:购房意愿走弱是否会拖累房地产销售大跌
道义
表示“推测”的情态动词
西汉道义观的学理形成
An Analysis on Deep—structure Language Problems in Chinese
Chatterbox—Willingness意愿
情态动词专练
情态动词表推测用法列举