APP下载

Someone Singing Along《和我一起唱》

2017-12-06byJamesBlunt翻译撰稿小狐

疯狂英语·初中天地 2017年12期
关键词:小狐及物动词炮弹

by James Blunt ▪ 翻译&撰稿:小狐

Someone Singing Along《和我一起唱》

by James Blunt ▪ 翻译&撰稿:小狐

Somebody’s gonna wave a flag

Somebody’s going to attack

Someone will tell you to take a side

Tell you their1)version of wrong or right

Somebody’s gonna let you in

2)Judged on the color of your skin

3)Slam a door in the face of your friend

Simply because you don’t look like him

*And then you gotta find a way that you’re walkin’

Everybody’s walkin’

You gotta find the words to say when you’re talkin’

Everybody’s talkin’*

**So I built the words into a song

I’m hopin’ someone’s singing along

And even if some4)notes are wrong

I’m hopin’ someone’s singing along

’Cause just one voice is not enough

I need to hear from everyone

And even when I’m dead and gone

I’m hopin’ someone’s singing along**

Somebody’s gonna build a wall

Then5)smash it with a6)cannonball

Someone who somehow has got a gun

Will tell you who you can’t and you can love

Some people keeping all the cash

They’re gonna get away with that

Just ’cause some people don’t think like me

Does that really make them the enemy?

Repeat*

Repeat**

***Make a noise

I can hear you now

Won’t you raise your voice

Just a little louder***

Repeat***

Repeat**

词组加油站

get away with

逃脱惩罚,被放过

有的人将要挥舞旗帜

有的人正要发动攻击

有的人会告诉你要选边站

告诉你他们对正误的看法

有的人想要你加入队伍

对你的肤色进行评判

当着你朋友的面向你甩上大门

只因为你看起来和他不一样

*而你必须找到一条自己行走的道路

当每个人都在随波逐流

你必须找到自己想说的话语

当每个人都在随声附和*

**于是我把这些话语汇成一首歌

我希望有人能和我一起唱

即便有些跑调

我也希望有人和我一起唱

因为只有一个人的声音还远远不够

我需要听到每个人都在唱响

甚至是在我逝去以后

我仍希望有人和我一起唱**

有的人将要筑起高墙

然后又用炮弹将其摧毁

有的人不知怎地拿到了枪

将告诉你哪些人你能爱,哪些人不能

有些人贪走了所有钱财

他们却能就此逍遥法外

只是因为有些人和我的想法不一样

他们是否就真的变成了敌人?

重复*

重复**

***发出声音吧

现在我能听到你们的心声

能不能提高你们的声音

就再大声一点儿***

重复***

重复**

歌的故事

“上尉诗人”詹姆斯·布朗特(James Blunt)或许是娱乐圈里一道和暖的清风:不张扬,不喧嚣,独特的声线温柔而沧桑,带着淡淡的忧郁,却又充满直入人心的力量。或许是因为他曾亲历战场,直面生死,所以他的故事、他的歌才显得那样真实动人,即便是一首如《你如此美丽》(You’re Beautiful)这样的爱情小品都显得满怀哲思。

科索沃战争在他的心里留下了永久的伤痕,他也常常会在作品中反映战争的残酷和生活的灰暗,呼吁大众献出力量,正如同这首《和我一起唱》(Someone Singing Along)—— 一个人的力量终归有限,但如果每个人都能够发声抵抗社会的不公,哪怕有生老病死的阻碍,生活依然充满了希望。因为众志成城,坚持不放弃,就有希望。在MV中,战后的叙利亚那废墟般的末日景象触目惊心,然而孩子们的笑容依旧纯真,朝阳依旧灿烂。还好,我们还有希望!

名 师 考 点 小 结

1. dead意为“死的,死亡的”,be dead表示延续的状态,可与表一段时间的状语连用。例如:

Her grandma has been dead for two years. 她奶奶已去世两年了。die 是dead的动词形式,意为“死,去世”,是短暂性动词,不能和延续性的时间状语连用。其现在分词是dying,意为“垂死的,即将死亡的”。例如:

Her grandma died two years ago. 她奶奶在两年前去世了。

Let’s try to save the dying bird, or it will die/be dead.

让我们设法救救这只垂死的鸟吧,不然它会死的。

death是dead的名词形式,意为“死,死亡”。例如:

Her death surprised us all. 她的死使我们大家都很吃惊。

2. raise多作及物动词,其过去式和过去分词都是raised,其基本含义是“使升起来,举起”。有固定说法如:raise a subject(提出一个问题)、raise one’s voice(提高嗓门)、raise a family(养家糊口)、raise money(筹款)、raise price(提高价格),以及raise one’s spirits(打起精神)等。它有“上升,上涨,起床,站立”等多种意思。

其同义词rise多作不及物动词,其过去式和过去分词分别为rose和 risen。该词含义较广,总体意思为“依次上升”,如自然界的日、月、星、雾、云的上升,或人体从睡、跪、坐、躺等姿势站立起来等。

1) version [ˑvзːʃn] n. 说法

2) judge [dʒʌdʒ] v. 审判,评判

3) slam [slæm]v. 砰地关上(门或窗)

4) note [nəʊt] n. 调子

5) smash [smæʃ] v. 打烂,撞破

6) cannonball [ˑkænənbɔːl]n. 炮弹

猜你喜欢

小狐及物动词炮弹
树上长“炮弹”
我懂你,小狐狸
装填炮弹
“落汤鸡”小狐
“炮弹”表妹
小狐狸的抢和炮
小狐狸
骑炮弹飞行
Swagger:气场压人
及物与不及物动词的用法与区别