APP下载

语义的模糊性在喜剧中的运用

2017-11-08邓立凡

青年文学家 2017年29期
关键词:幽默模糊性语义

摘 要:语义的模糊性作为语义的组成部分,在交际中起着比较重要的作用。模糊性之于语言,普遍存在。它与语义的明确性是相对的。语言的意义会伴随时间,地点,对象,场景等的改变而改变。语义的模糊性在一定语境下会产生意想不到的幽默感。本文旨在通过对喜剧,小品,相声中的幽默对话进行举例分析,探究语义的模糊性在其中的具体体现,总结语义模糊性于喜剧中的运用。

关键词:语义;模糊性;幽默

作者简介:邓立凡(1991-),女,瑶族,广西桂林市人,语言学及应用语言学硕士,广西大学文学院语言学及应用语言学专业硕士2015级研究生,研究方向:对外汉语。

[中图分类号]:H03 [文献标识码]:A

[文章编号]:1002-2139(2017)-29--01

引:

自从模糊语义的概念引入我国,学者们对它的定义为其外延边界不明,模糊延续的。在影视作品中,在小品、相声等幽默喜剧中,它结合合作原则让观众因为话术的模糊性故意引起的“误会”、“联想”的碰撞擦出别样的火花。语义的模糊性,指词的义属范围不明,指称的对象范围不明,之所以语义这一性质的存在,是因为语义与客观世界、主观世界、语言世界,三者都有密切联系。客观世界的模糊性主要表现在事物之间差异的连续性渐变、事物之间差异的错综复杂性。例如:中午。中午是一个模糊性的概念,一般没有精准的界定。通常人们把上午到下午的这一过渡阶段叫做中午。主观世界的模糊性,是指人类对客观世界存在于人脑中的反映的无界定性。虽然客观事物是客观存在的,但是不同人脑中对客观事物的反映不同,故而主观意识不相同。人类的交际使人类做出语言活动,而在具体的语言活动中,一个词、短语的语义是具有客观性的,而人类所感知的,来源于各自的主观性。幽默,是人类社会交际中不可缺少的语言因素。光凭合作原则和语用原则,并不足以支撑起幽默的语言,需要运用到语义的模糊性。当A与B在交谈时,A说出C,(在A的意识里C的集是S),而B的意识里C的集合是S1,而S1包含于S,那么这两人的对话因为词义的模糊性产生了幽默的效果。接下来笔者将列举几个幽默片段。

近年来大热的喜剧电影《泰囧》中,开头有一段对话是这样的:

徐朗:黑客那边有消息吗?助理:说是在泰国清迈。 徐朗:清迈哪里啊?助理:清迈……清迈附近。 徐朗:……附近??

此处交代背景:徐朗急于寻找生意合伙人老周,在仓促之下出发去泰国,临走前急切询问助理老周的具体位置,于是有了上面的对话。“附近”一词,在现代汉语词典中的解释是:①靠近某地的(例如附近地区)②附近的地方(名词),例如:他家就在附近。对话中助理说到“清迈附近”,这句话之所以引发观众的笑点的原因是,徐朗急于寻找的人助理却只说出“清迈附近”。清迈是一座城市,范围面积之广,一个“附近”对于定位并没有任何的作用,相对比徐朗的着急产生了意料之外的笑料。而从语义上来说,老周人在清迈的某一个地方,确实可以说是在清迈附近。“附近”这一词从方位名词这一范畴来定义,是一个中间词。“附近”,以目标事物来衡量,距离到底有多近?这跟客观事物之间的相对距离,跟主体的认知差异有关系。

接下来是赵本山与宋丹丹合作的经典小品《钟点工》。

宋:你呀,你只定是瞅着人家老太太长得漂亮,是吧?

赵:拉倒吧,漂亮我挨顿揍不值,还漂亮?宋:嗯?

赵:那老太太长的比你还难看呢!啊,不是,我说她没有你难看!……你呀,比她难看!

最后这句赵本山的经典台词让不少观众笑到岔气。“比你还难看”的“还”在此处作副词,表“更加”。含有“更加”这个词义时,是属于模糊的语义范畴。更加,是某种程度的对比,是需要一个参照物的,来说明程度。赵说的是“比你还”,参照物是“你”,即宋丹丹。而参照物本身并不难看,一个程度副词“还”所隐含的意思是她已经很难看了,而有人比她更难看。这是观众发笑的根源,而究竟更加的程度有多深,也是需要观众来体会其中意义。

接下来,笔者将探讨赵本山与宋丹丹的另一部经典小品《昨天,今天,明天》。

崔永元:今天的话题是“昨天,今天,明天”。我看咱改改规矩,这回大叔您先说。赵:昨天,在家准备一宿;今天,上这儿来;明天,回去。谢谢!崔:不是,大叔我不是让您说这个昨天,我是让您往前说。宋:前天,前天俺们俩刚得到乡里通知,谢谢。 崔:大叔大妈呀,我说的这个昨天、今天、明天,不是昨天、今天、明天。

赵:是后天? 崔:不是后天。 宋:那是哪一天呢?

这段对话的笑点在于主持人与受访人话语之间所存在的误会。双方说的并没有错,而是理解角度的不同导致笑料百出。“昨天”,现代汉语词典上的解释是:①指今天的前一天 ②泛指过去。崔永元所说的“昨天”,泛指的是过去的这一段时光。这“过去”,也包含了今天的前一天。这就是“昨天”这个词的语义模糊性体现。赵本山在小品中所理解的“昨天”,是指今天采访之前的一天,也是符合逻辑的。然后主持人解释到,是让嘉宾往前说,即不是拘泥于狭义范围的概念。宋丹丹接了一句“前天俺们俩刚得到乡里的通知”,更是让人忍俊不禁。原因是主持人与嘉宾之间不断围绕词义的模糊性产生的误解。此话轮颇带无穷无尽的纠缠,正是此小品的经典之处。

结论:

幽默的小品和喜剧的语言特点,是通俗性、幽默性、模糊性的結合。语义的模糊性在此的作用是,避免过于直观、武断表达,而是让观众有一个想象的区间,这个区间是没有中界线的,不属于某个端点。它是取决于每个听众自身的认知范畴、层次和理解方式,引起不同人之间的共鸣。语义的模糊性,作为语言的一大性质,与客观世界、主观世界、语言世界三者都有密切联系。语言系统离不开言语作品,言语作品包含幽默喜剧,喜剧的台词锻造离不开语义的模糊性。掌握语言的模糊性,遵守合作原则,是完成优秀的幽默喜剧作品的必走途径。

参考文献:

[1]王金玲.《论幽默话语的语用语义特征》[J].北京:《外语学刊》.2005.endprint

猜你喜欢

幽默模糊性语义
我国传统色名的模糊性
语言与语义
《刑法修正案(十)》中“公共场合”的教义学理解——兼论刑事立法语言的统一性和模糊性
网络语言的模糊性特征初探
论马克?吐温短篇小说集《百万英镑》的创作艺术
试论做好班主任工作的“四要素”
“上”与“下”语义的不对称性及其认知阐释
美国导演昆汀电影的幽默元素分析
认知范畴模糊与语义模糊
从语义模糊性看日语委婉表达