APP下载

The politeness principle of subjunctive mood

2017-07-14车心玉

校园英语·中旬 2017年7期
关键词:西语上海译文出版社虚拟语气

【Abstract】In English, subjunctive mood is an essential way to express the colorful inner world and the true feelings of speakers through the special form of the verb. In addition, to master its syntactic form, we need also to understand its unique pragmatic functions. In this article, we will mainly elaborate the usage of the subjunctive mood from the pragmatic aspect on the basis of absorbing the literature and daily communication. This article hopes to improve English learners understanding of the subjunctive mood and its application, so as to truly solve English learners big difficulty in grasping the subjunctive mood.

【Key words】subjunctive mood; Speech Act theory; politeness theory; pragmatic function

1. Introduction

Subjunctive mood, as a special form of expression, the form of the subjunctive verb is used to express a condition which is not factual or doubtful. In this article, I just want to study the classification of the subjunctive mood on the pragmatic function. As there are quite rich classifications of the subjunctive mood, and the usage is the life of language, the combination of them will produce perfect results.

2. Definition of the Subjunctive Mood

What is the subjunctive mood in English? As is defined in Oxford Dictionaries, the worlds most trusted dictionaries, the subjunctive mood is used to express situations which are hypothetical or not yet realized and are typically used for what is imagined, hoped for, demanded, or expected (Onions, 1971).The subjunctive mood shows the speakers thought instead of facts. It reflects the speakers assumption, doubt, desire, wish, speculation, suggestion and pity, etc.

3. Analysis of Subjunctive Mood from Politeness Principle

China is famous for her “Nation of the etiquette”, therefore, in the process of foreign communications, we all need to pay more attention to the politeness principle using the Polite Language Strategy properly in the process of communication. Such as:

a. You must pay before next Monday, otherwise we could hardly go on with our discussion.

b. You ought to pay before next Monday; otherwise we could hardly go on with our discussion.

In the example, the second sentence seems to be more politeness and euphemism, with the subjunctive mood. However, the first sentence is a command, which is more directly and have a little tart. The politeness principle is the realizing condition of the cooperative principle. It can be defined as the means employed to show awareness of another persons face. So, it can be said that an act performed to respect the face of others is considered to be polite, otherwise it is impolite.

Subjunctive mood as a grammatical method can also achieve the expression of euphemism. Such as the expression of indicative mood: “Please write me letters. I would be most grateful”, the expression of subjunctive mood is that: “If you would write me a letter, I would be most grateful”. The latter expression is more euphemistic to state.

4. Conclusion

Subjunctive mood as an important part in English, it is a euphemistic expression of real feelings, and the basis of the Ecommerce. Because of the usage of subjunctive mood, language has a sense of beauty, thus, it has become the bonds of emotional communication. Sentence with subjunctive mood really conveys a magic of complex emotions, which is more euphemistic to express order and suggestion, and plays an important role in various kinds of relationship. With the continuous improvement of civilization, and societies are becoming plural ones, human language are becoming more and more modest and polite. Through the usage of subjunctive mood, people can make their expression of wishes, order or other emotions safer and more polite, and make their communication successful. All in all, only mastered the skill, trait and principle of subjunctive mood in the communication, can we make our communication successful, and actively promote our corporation successful.

References:

[1]James,Francis,(1986).Semantics of the English Subjunctive, University of British Columbia Press.

[2]劉尚贤.英语虚拟语气的特殊形式及其修辞功能[J].湖南教育学院学报,1997.

[3]宋艳萍.英语虚拟语气综观[D].福建师范大学,2004.

[4]王晓蓉.英语虚拟语气的语用特征[J].卫生职业教育期刊, 2004.

[5]吴永强.英语虚拟语气的语用功能分析—兼谈国内语法著作在虚拟语气论述中存在的缺陷[J].西南民族人学学报(人文社科版),2010.

[6]张婷.浅谈英语交流中虚拟语气的运用[J].安徽文学下半月期刊,2013.

[7]章振邦.新编英语语法(修订版)[M].上海:上海译文出版社, 1989.

作者简介:车心玉(1993-),女,汉族,哈尔滨师范大学2016级西语学院研究生,研究方向:心理语言学。

猜你喜欢

西语上海译文出版社虚拟语气
一个人的好天气
一个人的好天气
The Study on Cultural Conflict and Compatibility between China and America from the Study of “the Joy Luck Club”
2019年拉美西语国家热带花卉园林景观研修班结业
殡葬展
An Examination of the Main Characters in Heart of Darkness With Freud’s Theory
浅谈虚拟语气
Brief Analysis of the Semantic Deviation in Oliver Twist
虚拟语气考前指导