APP下载

每月速报

2016-06-01

空中之家 2016年5期
关键词:速报旅游局文化节

每月速报

WORLD-CLASS AQUATIC AND COASTAL EXPERIENCES IN AUSTRALIA

Tourism Australia has embraced the latest virtual reality (VR) and 360 mobile technologies as part of a new marketing campaign focusing on the country's world-class aquatic and coastal experiences. The campaign was off i cially launched in Shanghai in front of over 400 VIP guests by The Federal Minister for Tourism and International Education, Senator the Hon. Richard Colbeck.

Guests were treated to spectacular aquaticthemed fi lms featuring a dozen unique and distinct Australian aquatic and coastal experiences, including a helicopter ride over the 12 Apostles; swimming in Sydney Harbour; snorkelling on the Great Barrier Reef; kayaking through Katherine Gorge; driving on a beach in South Australia; cycling around Lake Burley Griff i n; sailing through the sparkling blue waters of Rottnest Island; and walking the recently launched Three Capes Track in Tasmania. Australian-born actor Chris Hemsworth introduced the new campaign with a personalised recorded video message.

“We know that around 60 per cent of our Chinese visitors already enjoy an aquatic or coastal experience as part of their trip to Australia, so we're very conf i dent this campaign will resonate strongly in this market,” said Tourism Australia Managing Director, John O'Sullivan. Tourism Australia Regional General Manager of North Asia, Andrew Hogg, said that its new focus on aquatic and coastal experiences would complement its already successful promotion of Australian food and wine and bring the marketing campaign into a new stage.

水岸无双

近日,澳大利亚旅游局正式宣布在华启动“乐水‘澳’游”活动,借助最新的虚拟现实和360度全景体验高科技着力宣传澳大利亚顶级海岸休闲与水上体验。澳大利亚旅游和国际教育部长理查德•科尔贝克在上海主持了该活动中国启动仪式,邀请400多位贵宾共襄盛举。

嘉宾们现场欣赏了最新的澳式水岸文化主题广告宣传片,选取了澳大利亚独一无二的水岸文化项目,包括乘直升机俯瞰十二门徒岩、在悉尼海港戏水、大堡礁浮潜、凯瑟琳峡谷泛舟、南澳大利亚海滨驱车兜风、伯利格里芬湖环湖骑行、罗特尼斯岛扬帆航行以及在最近开放的塔斯马尼亚三海角路径徒步旅行。澳大利亚著名影星克里斯·海姆斯沃斯受邀出任该活动全球形象大使,并为活动新的广告宣传片进行了画外音解说。

“根据统计,有大约60%的中国游客在澳大利亚旅行时体验了澳式水岸文化。因此我们确信这次的活动主题将会在中国市场引起强烈的反响。”澳大利亚旅游局局长暨行政总裁欧肃文先生说。澳大利亚旅游局北亚区总经理何安哲先生也指出, “乐水‘澳’游”主题活动将与此前成功实施的 “‘澳’世盛宴”主题美食美酒推广活动互为补充,共同推动澳大利亚全球旅游推广活动进入新阶段。

THE SPRING OF CULTURE

The 11th Croisements Festival is taking place from 29th April to 29th June 2016. The festival will include 45 programs and around 150 events, in 30 cities across China. As the largest foreign culture festival in China, the Croisements Festival has already attracted about 10 million Chinese participants.

This year, the festival, as usual, emphasises French-Chinese artistic collaborations. The festival will open with the Pygmalion ensemble, one of the leading lights of the French scene, who are performing in China for the fi rst time. The program, Mozart & The Weber Sisters, conducted by Raphal Pichon and sung by the coloratura soprano Sabine Devieilhe, contains pieces composed by Mozart for the Weber sisters (Shenzhen). Participants can also rediscover the twentieth-century French cultural heritage in the“Wilfredo Lam and the French Poets” exhibition (Beijing, Guangzhou, Kunming). The festival also includes a rich offering of French youth culture, with the touring play The Young Girl, the Devil and the Windmill, a Grimm's fairy tale directed by Olivier Py, the director of the Avignon Festival (Beijing, Guangzhou, Shanghai) to the stage. During the festival, the Fete de la musique will allow young Chinese people to discover no less than 10 French rock, pop and electro groups, and the Panorama of French Cinema will bring critically acclaimed, popular fi lms (such as Mustang) to screens in seven Chinese cities.

The 11th Croisements Festival has gained support from Chinese and French authorities, as well as cultural institutions, media outlets, and enterprises.Nihaois the national media partner and the only in-f l ight media partner of the 11th Croisements Festival. Through this partnership, French culture is able to fl y worldwide through China Southern Airlines.

文化的春天

第十一届“中法文化之春”于4月29日至6月29日在中国的30座城市举办,展现45个项目,共计150场活动。 作为在华举办的最大规模的外国文化节,该项目已吸引一千多万中国观众参与其中。

本届艺术节一如既往地展现中法艺术的优秀作品。皮格马利翁乐团献上艺术节开幕演出《千面莫扎特》(深圳),为中国观众献上莫扎特致敬韦伯姐妹的一系列作品。“林飞龙与法国诗人”展览将展示对毕加索有着莫大影响的华人画家的作品,重温二十世纪法国文化遗产 (北京、广州、昆明)。阿维尼翁戏剧节总监奥利维耶·庇带来格林童话剧《少女,魔鬼和磨坊》(北京、广州、上海)的巡演。此外,夏至音乐节、法国电影展映也将在多个城市展开。

本年度中法文化之春文化节得到两国政府部门、企业界、文化界和传媒界合作伙伴的大力支持。其中,南航英中文《NIHAO空中之家》杂志是重要合作媒体,更是唯一的航空媒体,优秀丰富的法国文化将通过南航航班传递到世界各地。

猜你喜欢

速报旅游局文化节
第三届广灵湿地文化节开幕
袋鼠玩“自拍”走红
新奥尔良会展旅游局正式更名为新奥尔良旅游局
每月速报
每月速报
悦来动漫文化节震撼来袭
陕西省阅读文化节
DALIAN THE SEA IN THE NORTH
嗨翻天的悦来动漫文化节
每月速报