APP下载

专业英语写作错误的顺应分析——基于忻州师范学院英语专业大一学生的实证研究

2015-04-12张成莉

关键词:连贯英语专业语篇

张成莉

(忻州师范学院 外语系,山西 忻州034000)

Jef.Verschueren 1987年首先提出“顺应理论”并在1999年出版的Understanding Pragmatics中发展和完善了该理论。顺应论是一种语用综观论,认为语言的使用过程就是一个不断地选择语言以达到顺应的过程。其中的顺应性是指语言的使用者能够从可供选择的项目中做灵活的选择,从而符合语境的需要。语言的使用者之所以在使用语言的过程中能够做出合适的选择就是因为语言具有三种特性:变异性(variability)、商讨性(negotiability)和顺应性(adaptability)。顺应性是语言的主要特征,它从语言结构顺应、语境关系顺应、动态顺应以及顺应过程的意识程度(salience)四个方面去阐释语言。国内顺应理论大多数被应用在翻译领域,在英语写作方面应用的较少,而且研究多倾向于英语写作教学,从顺应理论指导写作方面的较少,定性研究居多定量研究较少。

本文运用顺应理论进行实证研究,从顺应理论的视角去分析学生写作中出现错误的类型,探究错误的原因,并且提出相应的策略,以期为专业英语写作教学提供新方法和思路。

一、研究对象和方法

(一)研究对象

研究选取忻州师范学院英语专业126名大一学生作为研究对象,在老师的要求下,126名英语专业的大一新生在规定的时间内完成内容相同的文章,没有学生被提前告知写作内容,这样才能真正体现他们的写作水平。每名同学写三篇内容相同的英语习作,共计378篇作为研究材料。

(二)研究方法

研究采用定性与定量相结合的方法,运用语料分析法对英语专业一年级新生进行写作测试,126名英语专业的大一新生在规定的时间内完成内容相同的378篇作文(每人3篇)。收集学生习作,在其他两位老师的协助下,对378篇习作进行批改,并对学生习作中的错误进行归类统计。

(三)研究问题

此研究主要解决以下两个方面的问题:第一,英语业大一学生在英语写作中存在哪些错误?第二,从顺应论的角度分析造成英语专业大一学生习作及采取那些策略避免错误的发生并提高专业英语写作水平?

二、研究结果与讨论

通过对大一新生378篇习作分析,笔者发现18%的学生在写作过程中无法顺应语境,其中11%的学生表现在语篇连贯方面,而7% 的学生表现在虚拟语气的使用方面;笔者发现82%的学生无法正确的顺应语言结构,其中60%的学生表现在词汇方面,15%的学生表现在连接词的使用方面,还有7%的学生表现在虚拟语气的主谓一致的使用方面。

表1 学生英语习作错误类型分析

(一)语境顺应

在写作中,语境的顺应就是指交际双方,即作者和读者之间双方的物理世界、社交世界和心理世界之间的顺应。写作中所谓的物理世界就是作者和读者所处的地理位置,交际的时间。社交世界是对作者和读者交际起约束作用的社会场所,规范及文化因素。心理世界包括作者想要向读者所传达的信息,个人的情感及认知方面的内容。

1语篇连贯方面的错误

根据顺应理论的要求,在使用语言的过程中要灵活选择语言项目从而符合语境要求,要想达到语境顺应就要语篇连贯。语篇连贯是指一个段落中的句子合乎语法和逻辑的要求而有机的组织在一起构成一个整体。语篇连贯侧重于句子的组织方面,可以通过句子表达思想和组织顺序的逻辑手段来实现;也可以通过合并简单句、代词的指代、重复、过渡词的使用、时态一致等语法手段获得。实践表明英语专业大一学生写出来的句子不能很好的达到语篇连贯的效果,从而无法顺应语境。下面的例子来自于英语专业大一学生的习作:

例(1)With leaving my hometown,I had begun my college life.It is very exciting and sad.This is my first time to live in a new place.But,I will have more freedom.It is very important.

在例(1)中,语境顺应的物理世界这句话涉及的物理世界主要是中国和英国两个国度,这是语言选择的前提。社交世界主要是汉语是侧重于意合,因此表示一个转折用“但是”即可,而英语则注重形合。有能与逗号连用的连接副词“However,”和连接词but选择区分。而且在语言组织上,英语语篇的连贯通过合并简单句、代词的指代、重复、过渡词的使用、时态一致等语法手段获得。心理世界主要是表达我离开家乡去上学的感受,但所用的“with”无法表明,重复指代使这种感受的表达较零散。这样引导才能使学生用合理的顺序去组织句子,使其符合语篇连贯,达到顺应语境的要求。原句可以改为例(2)。

例(2)After leaving my hometown,I had begun my college life,Which is very exciting and sad.This is my first time to live in a new place.However,I will have more freedom,which is very important.

2虚拟语气的错误

例(3)But for rain,We would have a pleasant journey.But we didn’t.

这句话涉及的物理世界主要是指中国和英国;社交世界主要是在中国文化里,汉语中没有虚拟语气,汉语中这种对于愿望的表达,过去事情的遗憾直接在语境中通过语言表达出来即可,而英语则需要通过变换谓语动词这种形式来达到对于现在、过去、将来的虚拟;心理世界作者想要表达“要不是下雨的话,我们的旅途一定会非常愉快”表达与过去相反的事实。为了顺应英语语言结构的特点,教师可以去启发学生使其写出顺应语境的句子。因此将原句改为例(4)。

例(4)But for rain,We would have a pleasant journey.But we didn’t.

(二)语言结构顺应

在写作中,语言结构的顺应是指在写作的过程中所选择的词汇,短语,句式,及语段及所采用的语法规则一定要符合英语的表达特点。

例(5)Do exercises is good for college atudents to build their body.

例(6)Studying can help me broaden my sight,make me a useful person.

例(7)In the school,the classmates was very zealous.

例(5)中学生直接用动词充当了句子的主语。在英语语言中,主语必须是名词性质的词代词或者是不定式。学生没有顺应英语的这种表达特点,而是受了汉语表达的影响。因此写出了这样的句子。除此之外学生在例(6)中使用了两个谓语动词,而且句中没有任何连接词就将两个句子放在一起,使句子残缺,这不符合英语的句式结构。如果有两个谓语动词,那么通过连接词或者是从句、分词结构的形式来组织句子。这是英语句子结构组织的特点。由于学生没有掌握句子结构,因此也无法达到顺应。例(7)中没有顺应句子结构中主谓一致的原则。由于汉语的动词没有形式的变化,也不会随着人称的变化而改变,因此对母语为汉语的学习者而言,他们总是把汉语的这种特点迁移到英语上,造成了谓语动词无法顺应人称变化的错误。应该让学生们克服母语负迁移,在顺应理论的指导下,使学生写出顺应语法规则的句子。如例(8)、例(9)、例(10)。

例(8)Doing exercises/ To do exercises is good for college students to build their body.

例 (9)Studying can help me broaden my sight,and make me a useful person.

例(10)In the school,the classmates was very zealous.

三、顺应论视角下的写作策略

基于上述学生在习作中存在的问题,在顺应理论的指导下,提出以下策略。

(一)设计能够使学生掌握语言顺应的写作方式

针对学生文章缺乏连贯性的问题,在顺应理论的指导下,设计相应的写作方式,比如“仿写”。找与学生的实际生活紧密联系并且语意连贯性体现明显的文章让学生去改写,保留与自己的实际情况相符的内容,修改不符的内容。通过这样的练习使学生能够较地掌握句子的连贯。根据顺应理论的要求,写作的过程就是选择语言的过程。语言的运用离不开语境,学生在学习语言的过程中仅仅掌握了一定的学习规则,却不全面系统,因此没有能考虑到为了顺应下文的语境而选择合适的语法结构,导致出现了语用错误。因此要让学生们在语境中学习词汇的用法。比如过渡词的使用。设计相应的语境练习让学生学习过渡词的用法,写出顺应语境的语篇。

(二)避免母语负迁移的影响,实现语言结构的顺应

由于学生在英语写作过程中不能选择合适的英语词汇形态、句法结构和语法规则,因而不能顺应正确的语言结构,实现顺利交际的目的。学生们在写作中经常回避使用一些复杂的语法结构,比如虚拟语气。由于英汉两种语言的差异,在汉语的思维里,虚拟的表达是通过语境来实现的,而不是通过动词的变形。在词性方面,汉语的词性在形式上难以区分。由于汉语和英语的思维方式、语言习惯差异,导致学生在写作时没有顺应正确的英语语言结构。总之,在顺应理论的指导下,在写作的教学过程中要让学生更加深刻的了解英语和汉语的这两种语言的差异。避免母语负迁移的影响,写出更加地道的作文。

(三)在教学过程中培养学生的顺应意识

将顺应理论渗透到英语写作教学中,增强学生们的顺应意识。在教学的过程中告知学生在英语写作中有意识地注意语言的选择,强调词汇选择的重要性,以及为学生能够选择出符合语境,语法规则的词汇和表达提供指导。

[1]Corder S.P.Error Analysis and inter language[M].Oxford U-niversity Press,1981.

[2]Jef.Verschueren.Understanding Pragmatics [M].Beijing:Language Foreign Teaching and Research Press,1999.

[3]James.C.Errors in language learning and Use:Exploring Analysis[M].Beijing Language Foreign Teaching and Research Press,2001.

[4]陈伟红.大学英语写作母语负迁移现象的顺应分析[J].泉州师范学院,2012,30(5):111-117.

[5]戴炜栋,束定芳.对比分析、错误分析和中介语研究中的若干问题[J].外语界,1994,(5):1-7.

[6]蒋澄生,廖定中.语用学需要“顺应”潮流——顺应论的几个关键概念述评[J].广东工学院学报(社会科学版),2005,5(1):68-71.

[7]马秀兰.顺应理论对英语写作学的启示[J].教研探索,2010.

[8]张益君.基于错误分析的英语写作语块教学策略探析[J].江西教育学院学报,2013,34(5):90-92.

猜你喜欢

连贯英语专业语篇
语意巧连贯,旧“貌”换新“颜”——从“八省联考”卷探析高考语意连贯题
新闻语篇中被动化的认知话语分析
莎士比亚十四行诗中的人体隐喻与语篇连贯
论英语专业语法教学中三种思辨能力的培养
衔接连贯题的复习备考注意点
西方修辞教育传统及其对我国英语专业教育的启示
英语专业学生思辨能力培养研究
英语专业泛读课教学探究
从语篇构建与回指解决看语篇话题
语篇特征探析