APP下载

圣诞节前的集市

2015-01-06吉尔·里维斯译/李欣

少年文艺 2014年12期
关键词:鳟鱼罗比山地车

[英]吉尔·里维斯++译/李欣

在张罗了一周之后,我们为集市做好了准备。爸爸和妈妈为我们付了租用村子礼堂的钱,格雷厄姆和我开着拖车在各个村子里来回,收集人们的闲置物品。现在我们有几台电视机、一套餐盘、衣服、玩具、一个大鸡笼和两只鸡。大多数人都很高兴可以在圣诞节前摆脱不需要的物品。

罗比打印了宣传集市的海报和传单,骑车挨家挨户投递在信箱里。在海报上他印上了杰娜芭打着石膏的照片,并且以典型的罗比风格写下“在它被切下来前,帮我们救下杰娜芭的腿”。

尤安大清早就出门,从河里钓到了两条肥美的鳟鱼。妈妈烤了能喂饱一支军队的蛋糕和饼干,爸爸把最爱的威士忌作为抽奖奖品。哈米什也奉献了一个奖品——在他工作的自然保护区免费参观一年。在自然保护区传单的最上面印了里面一只鱼鹰的照片,这看起来很合适。

现在已经快两点了,我看到礼堂外面人们排着长长的队伍等待开门。妈妈拿着茶壶不安地来回走动,尤安和罗比的妈妈摆好了桌椅。

我们快开门时,罗比从后门冲了进来,还推着他的山地车。

“把车子推出去,”他妈妈说,“我们不想这儿被泥弄脏了。”

我看了看罗比,他的山地车上没有沾上泥,一点都没有,它干净得发亮,就像是新的一样。

“把它放进出售物品中吧。”罗比平静地说。

“你别开玩笑。”我对他说。

他摇了摇头,说:“它至少得卖400英镑,好吗?少了不行。”

“你确定?”我简直不敢相信。

“就这么做吧。”他抚摸着车把手,在第一批顾客进来之前转身跑出了礼堂。

刚开始非常忙碌,人们在堆积的衣服、书本和DVD碟片中穿行浏览,茶和咖啡卖得非常好。妈妈的蛋糕也是。我摆了一个二手CD和电子产品的小摊,摊子旁边甚至停着罗比的山地车。很多人对山地车表示出兴趣,但没人要买它。妈妈走过来,给我带了一杯饮料和一块巧克力蛋糕。

“进展顺利。”妈妈笑着说。

“你觉得我们能筹到多少钱?”我问。

妈妈耸了耸肩,“我不知道,但我确定光是茶和咖啡就已经超过100英镑了。”

我吃蛋糕的时候妈妈帮我招揽着顾客。我一直没怎么注意自己的摊位,直到听到了妈妈的声音。“你好,麦克尼尔先生,你最近还好吗?”

我抬起了头,艾奥娜的祖父站在摊位前,他的身形似乎比我记忆中的更小也更佝偻了。他在衣服口袋里摸索寻找着皮夹,用棕色的粗糙的手拿了出来,他的手抖得厉害。“我要买这辆车。”

妈妈微笑着,“恐怕它有点儿贵。”

麦克尼尔先生打开皮夹,拿出了几张钞票。他把钞票放在桌上,一张一张地数着。

“麦克尼尔先生……”妈妈反对道。

“都在这了,”他说,“总共400英镑。”

麦克尼尔先生又拿出了10英镑,放在桌子上,“我还要买下旁边摊位上的那两条鳟鱼。”他把鱼放进塑料袋里,扶着把手推走了罗比的山地车,走出礼堂,消失不见了。

妈妈拿起了钱,目送他离开。

我不知道要怎么告诉罗比。

下午5点,礼堂已经空了。只有几箱书和一袋旧衣服剩了下来,但大部分的东西已经被我们卖掉。妈妈沏了一壶新茶,我们坐下来,准备吃掉剩下的蛋糕,并计算钱款。我们有很多钱,一堆硬币和几小袋钞票。在集市快结束时,罗比和他的爸爸也加入了我们。

“好吧,最后的总数是,”哈米什脸上挂着灿烂的笑容说,“1462英镑外加8便士。”

所有的大人都在欢呼,但我没有,我知道这些钱还不够。到周末时我们将会发现,想让杰娜芭来这儿并不是一张机票那么简单。她不是英国人,因此必须付钱才能得到手术治疗,这得花数万英镑。我跟罗比、尤安坐在同一张桌子边商量。

“这才是开始,”罗比说,“我们能筹到更多钱。”

我点头,我不想让罗比认为自己卖掉了山地车却一点用都没有。

“车已经被卖掉了?”罗比问。

“我很抱歉。”我说。

尤安难以置信地摇着头,“我无法相信你这么做了,”他对罗比说,“我的意思是,那辆车就好像是你身体的一部分,你没有了车怎么能行?”

罗比陷进了椅子中,“我还有双腿,”他半开玩笑地说,“我想我可能还会开始跑步。”

我们清理完礼堂,把桌椅放回原位后,天已经黑了。妈妈锁上礼堂大门时,我们走进了停车场。尤安用手肘推了推我,“看那儿。”

我看向马路对面,麦克尼尔先生站在路灯下,旁边是罗比的山地车。

罗比也注意到了,但是他一直低着头,跟着他爸爸走向汽车。

麦克尼尔先生把山地车推了过来,浓密眉毛下的眼睛盯着罗比,空气中有令人尴尬的沉默。“你就是罗比,言语犀利、骑着大轮子车的男孩。”他说,“言语犀利、没有礼貌,我曾这么听说过。”

麦克尼尔先生离我们很近,我能看到他布满血丝的眼睛和脸上褶皱的皮肤。

罗比看了一眼他的山地车,停下了脚步。

“走吧。”罗比的爸爸推着他往前走。

麦克尼尔先生把车推得更近了一点,几乎要碰到罗比身上。咯嗒,咯嗒……车轮的旋转声在沉默中显得格外刺耳。“看起来,你已经找回了你的礼貌。”

罗比转身看着他。

麦克尼尔先生也直直地盯着他,“你最好也把你的车拿回去,它对我来说没什么用。”他把山地车塞进罗比手中,然后拍拍装着鳟鱼的塑料袋,“但我会留着它们,我上次吃到新鲜的鳟鱼已经是很久之前了。”他把塑料袋夹在胳膊下面,蹒跚着走向黑暗的街道。

“等等,”妈妈喊道,“麦克尼尔先生……也许我能为你煮那些鳟鱼,加点欧芹和黄油……”

麦克尼尔先生转身点头道:“好啊,麦克格雷戈尔太太,那再好不过了。”

我看了眼罗比,他激动得说不出话来。“你现在得骑车回家了。”他爸爸说。罗比的脸上浮现出大大的笑容,他跨上山地车,在停车场上骑了一圈又一圈,在长满草的堤岸上快速地上下。

“小心点!”我对他喊道。

一辆车开进了停车场,停在了我们旁边,发出了很响的刹车声,开着前灯,响了下喇叭。一个年轻的穿着考究的金发女子打开了车门。“这里是村子礼堂吗?”她问。

爸爸点了点头。

她冲我们大家微笑,“我在找卡勒姆·麦克格雷戈尔。”

每个人都向我看过来,我忙应道:“我就是。”

她伸出了她的手,“我是卡伦·巴罗斯,我听说了在这里举办的集市。”

“恐怕它已经结束了,”我说,“你错过时间了。”

“哦?”她扬了扬眉毛,“没关系,我来自《高原纪事报》,我想写一篇有关你筹集资金的报道。”

我知道《高原纪事报》,它是本地的一家报纸,刊登本地新闻、事件和广告。“我很遗憾,但你来得有点迟了。”

“不是为了那个,”她说,从车里拿出了记事本和录音机。她对我微笑,好像知道什么秘密似的,“是这样的,我听说你正为一名非洲女孩筹款……”

我点了点头,但感觉胃里有什么突然抽动了一下。

“……并且,”她说,“这一切都源自于你在这里,在苏格兰救过的一只鱼鹰。这是真的吗?”

节选自译林出版社《天鹰》

猜你喜欢

鳟鱼罗比山地车
山地车上的校园拾光
换一种方式思考
年年有“鱼”
方法不对
为罗比寻找彩虹
山重水复疑无路,柳暗花明又一村
我学会了骑山地车
新西兰鳟鱼生存之道:没有买卖,就没有伤害
UCI山地车马拉松世锦赛:库哈维完成全满贯
“罗比”和他的朋友们