APP下载

中国飞行员被要求摒弃乡音

2014-08-23

环球时报 2014-08-23
关键词:培训师口音民航局

英国《金融时报》网站8月22日文章,原题:中国飞行员被要求摒弃乡音 在英国,浓重的地方口音向来都是一个障碍。如今,中国飞行员的口音如果不达标,也将面临被逐出驾驶舱的窘境。

按照中国民航局本周五发布的新规定,飞行员必须通过四级汉语言能力测试。那些口音重、“经常阻碍”理解且改不过来的将不能上岗。

中国民航局是在本周初召开电视会议传达的这一要求,并宣布将从2016年1月起实施。

中国56个民族的人说80多种语言和方言。由于地方口音难懂,即便是以汉语为母语的中国人也可能难以交流,这要取决于双方的口音程度。

一名飞行员培训师说明了语言不明确的“潜力”,特别是当对话里有英语航空术语时。被问及飞机是否有问题,中国飞行员会说“没有”。但四川口音浓重的飞行员可能会将“没有”说成“没得”——恰好酷似国际通用的遇难求救信号“Mayday”的发音。

中国飞行员发展出一些避免同音或近音混淆的“代码”。例如为避免“1”“7”不分,分别代之以“幺”音和“拐”音。

这一规定可能会影响到所有飞行员,并进一步加重他们的职业负担,因为他们必须每6年更新飞行执照。今年,中国国航飞行员发表集体公开信,抱怨公司外籍员工享受“更多的休息时间,更轻松的航线,却拿更高的薪酬”。他们还说中国飞行员承受的压力“长久下去必将危及飞行安全。”▲(作者汤姆·米切尔,丁雨晴译)

猜你喜欢

培训师口音民航局
法国立法禁止嘲笑他人口音
别人都在说英语,只有中国人在说口音
你说话的口音反映出什么?
民航局:4家美航企恳请延期两周审查
重新培养培训师
企业内部培训师管理模式探析
如何打造企业内部培训师队伍
最坏的结果