APP下载

浅析中职学生学习英语过程中出现的中介语石化现象

2012-08-15薛玉屏

太原城市职业技术学院学报 2012年9期
关键词:第二语言母语现象

薛玉屏

(山西省运城学院稷山师范分院,山西 稷山 043200)

一、引言

在近年来的第二语言习得研究领域中,中介语石化现象这一新兴课题作为一个新起之秀,以迅速的发展之势袭来。我们都知道,大多外语学习者在第二语言的学习过程中都会出现这样一种现象,那就是在语言的某些具体形式上学到一定程度就停滞不前了,或者是总也达不到与所学语言完全一样的水平,这种现象有人把它称之为中介语石化现象。

笔者将会从英语教师的角度来探讨这一现象,从四个方面具体分析解决之道,帮助学生们减弱中介语石化现象对英语学习的阻力,从而提高教学质量,促使学生更大程度上掌握外语及学习外语的方法,进而延缓这种现象。

二、中介语石化理论及现象

美国语言学家塞林格(Selinkier)1972年在其著名论文《中介语》中提出的中介语假说。中介语有人译为“过渡语”或“语际语”,是指在第二语言习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上所形成的一种既不同于其第一语言也不同于目的语,随着学习的进展向目的语逐渐过渡的动态的语言系统。

一般学习者在第二语言的学习过程中,都会发觉自己所学习使用的语言与该语言本族所使用的语言有一定程度的差异。这些差异体现在语音模式、句法结构、词汇选择、言语风格等各个方面,任何人都不能把第二语言说的和本族语言完全一样。从理论上来说,随着学习者的语言习得的逐步发展,中介语会渐渐接近直到达到所学目的语的水平。而经过大量的实验表明,当学习者的语言习得达到一定程度后,在过渡语中顽固地保留一些非目的语的语言项目、规则和子系统,有时候会有所改正,但很快就退回原来的状态,称为“倒退”或“高原现象”。也就是说,中介语的一些特征会趋于停滞状态,很难甚至无法消除,从而形成了语言僵化,这种现象称之为中介语石化现象。例如,friendly这个词同学们都按英语规则来推断它是副词。再如noodles和 rice这两个词,同学们就挺纳闷:为什么一个要家加s,而另一个则不加s呢;在语音方面,如歌手这个词singer的发音,几乎99.9%的同学都把那个鼻音发成了浊辅音了;在语法方面,如表原因的词because和so,55%的同学都不知道它们只能用一个,有些同学习惯上想用两个或者说根本就想不通为什么只用一个;如“现在几点了?”这个句子,99.9%的同学都是这样翻译的What time is it now?这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday?或者what time is it tomorrow?由于篇幅的关系,这里就不多举例子了。

三、中介语石化现象的原因

对于中介语石化现象产生的原因,近年来很多学者都对其重要因素进行了归类整理,形成了一系列的理论和观点。笔者结合前人的研究理论成果,并且究其复杂性,从不同角度来分析成因,总结整理出下面几方面因素:

(一)年龄因素

年龄因素有人把它称为生物论,该理论主要从人生物成长的角度来解释语言僵化现象。根据Lenneberg关键期假设来解释年龄因素在语言学习中的作用。Lenneberg认为,儿童成长过程中存在一个对语言起着关键作用的时期,在这个时期,儿童的大脑还处在发展阶段,具有较强的可塑性,因此,语言学习比较容易。关键期过后,语言学习就变得非常困难。lenneberg的“关键期假设”理论,说明石化与年龄有关。在Johnson和Newport所做的一项调查中,调查对象到达所在国的年龄从3到39岁不等。研究者发现,到达所在国年龄越小,最终的目的语水平越高。总之,这些说明成年后开始学习外语的,都难以达到完美的目的语水平。也就是说,学习者从第一语言过渡到第二语言这个动态过程中,由于目的语知识困乏,学习者难免会借助于已有的母语,这种借用会产生一种介于两种语言之间的中介语,导致石化现象的产生,阻止学习者第二语言的进一步提高,长期徘徊不前。

(二)母语影响

在二语言习得的过程中,学习者常常在听说读写训练等方面受到母语语言规则的潜在影响。母语迁移包括正迁移和负迁移。与目的语规则相似而促进新知识学习的迁移是正迁移,反之是负迁移。学习者在学习中所犯的错误一部分是学习者母语负迁移的结果。这种负迁移结果如果在中介语中固定下来,则形成僵化——即石化。

(三)学习者的学习策略及文化环境

学习者在学习外语的过程中,认知策略和情感因素都会影响语言学习的效果。学习策略决定了对输入信息的理解、使用和储存的方式,在很大程度上与学习者的所处的文化环境有关。如学习环境的优劣、学习动机以及自我界线等。在较差的学习环境下,学习者只能得到有限的语言输入,并且很难将这些输入转化为摄入(in-take),这样学习者的中介语便得不到有效的发展,容易出现石化。

(四)语言交际的压力

过度的语言交际的压力和过度的轻松都会引起中介语的石化。过度的压力表现为:交际的过程中出错后得到消极的评价而产生感情障碍;过度的轻松表现为学习者的注意力集中在交际上而不是语言的正确使用,表达中的错误会因长期得不到注意和修正而永久地存在于他们的中介语中,最后造成语言石化。

(五)来自课堂上的反馈

二语学习者在学习过程中不断受到来自外界的反馈信息,有时这种反馈作为输入对语言学习者产生负面的影响。也就是说,学习者在第二语言学习的课堂内所获得的不正确的内容有时起到语言输入的作用,从而导致了学习者语言错误的沉淀,即石化。比如我国英语教师中外教比列很小,大多数教师以母语为语言,其本身的语言就可能存在问题。一些偏远的地区不仅缺乏受过正规训练的英语教师,而且缺乏基本的英语语言实验室设备。学生在英语学习关键期经过长期的模仿,不正确的发音被固定下来形成语音僵化——语音石化。

四、教学中的解决之道

石化现象普遍存在于英语学习中,并且一直以来都是学习者学习外语的一个巨大障碍。针对当前的高职学生在学习英语的过程中所遇到的停滞不前的现象,从教师自身的角度和立场出发,笔者认真思考并探讨出与之相应的解决办法。

首先,提高语言输入的质量减少母语的干扰。

母语干扰是石化的重要来源之一,母语迁移在初学者的中介语中体现得尤为突出。大量的目的语输入是减少母语干扰的最佳方式。教师应该优化课堂语言输入,同时加强文化导入,结合文化背景和文化内涵开展教学活动,利用多媒体系统设备并为学生展示英语社会环境的民族风情、人际关系、人生态度、价值观念等减少母语负迁移的发生。

其次,在心理上要给予学生鼓励与赞赏,积极引导学生对外语学习的正确态度。

教师要在面对学生的错误时正确对待。学习者在学习英语的过程中所遇到的茫然或是错误并不是其失败的表现,而是一般人在第二语言学习过程中都会出现的并且是不可避免的正常现象。这与人们儿时在对母语的学习时,同样会出现错误是一样的道理。教师在学生学习时遇到错误而产生焦躁或是害怕面对错误的心理时,一定要有足够的耐心去帮助学习者克服战胜自己的心理问题,进而引导其用健康正确的态度来面对英语的学习,增强对学习英语的信心。其次,教师也可以从多个角度采用恰当的方式,有意表扬学生在学习过程中的细微进步,让他们认识到自己正在逐步前进、进步,从而摆脱消极、失意的心理感知。大量的研究表明,学习者的情感状态是影响第二语言学习成效的最大因素之一。我们应调动学习者的学习主动性与积极性,努力培养他们的思维能力、获取知识的能力。记得有一位现在是一个公司高管的学生,曾经这样对笔者说过:“老师,有一次,我英语考试考得非常差,你当时鼓励我说我一定能行,就是你这句鼓励使我走到了今天,谢谢老师。”

最后,加强师资队伍的建设。

第一,教师要不断地学习和提升,与时俱进。现如今这一代学生的外语综合应用能力,特别是语言的听说能力明显增强,我们的师资队伍结构也相应地要不断提升、改善,全面要求自己、总结经验、深化改革,开创英语教学的改革创新之路,使高职英语教师的教学生涯变得更加有内涵。第二,教师从根本上更新观念。教师要放下架子,从权威者逐步变成为指导者、帮助者、建议者和咨询者。教学模式逐步地从以教师为主导的知识传授型过渡到学生——教师互动的能力培养型。因为如果学习者积极参与整个过程,那么学习将更有效。第三,加大英语教师的培训力度。国家增加投资,派遣英语教师出国学习,或聘请外语教师专家培训英语教师,提高外语教学理论水平和英语运用能力,让教师明白外语是怎么学会的,知道怎么教。也可以多邀请英语国家的学生与我国学生交流互动,创造英语学习语境,让我们的学生体验英语的真实使用。

五、结语

中介语石化现象这一课题的研究,对于目前第二语言习得的理论探究是一个重要的也是不可缺少的概念领域。学习者在英语学习过程中遇到的中介语石化现象是普遍的,如不及时解决,会制约学习者使用英语的熟悉程度,并且阻碍学习者向更深阶段的学习。所以,我们对它的研究是十分有必要的。针对其具体解决之道,也是现在英语教学的一个空缺遗漏之处,论文提出的一些方法希望能够填补这一领域的一些空白。特别是作为一名中职教师来说,帮助学生更好地学习外语,更深层次地去挖掘学生的潜能,这些才是该文章笔者最终所要达到的,进一步减弱石化现象对学生们学习英文中的阻碍之力。

[1]戴炜栋,牛强.过渡语的石化现象及其教学启示[J].外语教育,1999,(2).

[2]陈慧媛.关于语言僵化现象起因的理论探讨[J].外语教学与研究,1999,(3).

[3]戴宁熙.大学英语教学中的中介语石化[J].福建论坛(社科教育版),2008,(4).

[4]桂诗春.关于我国外语教学若干问题的思考[J].外语教学与研究,2010,(4).

猜你喜欢

第二语言母语现象
母语
第二语言语音习得中的误读
它们离“现象级”有多远
Critically assess the use of Contrastive Analysis as an aid to second language teaching
母语
Improving Vocational School Students’ Ability of Speaking English by the PPP Model
你能解释下面的现象吗
猜谜语
奇异现象传真
第二语言词汇附带习得研究30年述评