APP下载

Homo -和 hetero-的中文译名

2010-12-31王克夷

中国科技术语 2010年5期
关键词:异源同质同源

王克夷

(中国科学院上海生命科学研究院生物化学与细胞生物学研究所,上海 200031)

Homo -和 hetero-的中文译名

王克夷

(中国科学院上海生命科学研究院生物化学与细胞生物学研究所,上海 200031)

homo-和 hetero-是两个较为常见的英文前缀。究其原义,分别为“相同”和“不同”,而经常又被简化为单个汉字“同”和“异”。但是,在翻译以 homo-和 hetero-为前缀的英文单词时,却不宜仅使用单个汉字“同”和“异”,而宜在“同”和“异”之后加另外的修饰字。以 homodimer和 heterodimer为例,两者分别被译为同源二聚体和异源二聚体。此外,homo-也被译为“同型”“同质”,hetero-则被译为“异型”“异质”;较少地使用单个汉字“同”和“异”。个别学者也将 heterodimer中的 hetero-译为“杂”。总体上,“同源”和“异源”用得最多。

有人质疑,“同源”和“异源”给人感觉与来源有关联,同时认为在 homodimer和 heterodimer的英文释义中,并没有“源”的含义。为此,建议此处的homo-和 heter使用单个汉字“同”和“异”。

然而诸多学者在翻译前缀 homo-和 hetero-时,在“同”和“异”后加了修饰字,其中道理为何?因为“同”和“异”只能说明两者有相同和不同之处,但表现在哪些方面,并不能给予更为精确的表述。在“同”和“异”后加另外的修饰字,恰恰是为了能揭示“同”和“异”的本质。科技术语的翻译,应该是忠实于原义,但绝不是直译。终究中文和外文是两种不同的语种,有各自的文化背景。

同一个外文词或前缀,在不同的场合可以有不同的译法。例如,homopolysaccharide被译为同多糖,此处不必加其他修饰字。而 homoserine被译为高丝氨酸,此处的 homo-不被译为“同”,而是译为“高”。但是,这个“高”字是由“同”转义而来的,因为 homoserine和 serine是同系物(homolog),前者比后者多了个亚甲基(CH2)。显然,这里使用“高”字比使用“同”字,在修辞水平上更“高”。又如 homogeneity被译为均一性,而非同一性。前缀 hetero-也可应场合不同有不同的译法。例如,heteropolysaccharide被译为杂多糖,而非“异”;heterogeneity被译为不均一性。

科技术语的翻译应该精练,但更重要的是确切。例如,homodimer被译为“同源二聚体”,比译为“同二聚体”更确切。因为多了个源字,更清楚地表明,二聚体中的两个组分是在结构和来源上的相同,即两者在结构上有较高程度的同源性。至于“同型”和“同质”,尽管也加了修饰字,但是,“型”和“质”没有“源”字确切。因为类型和本质所涵盖的范围均比“同源”性更大、更宽,即“同型”和“同质”,却不一定“同源”。

目前在蛋白质比较研究的基础上,提出了蛋白质家族的概念:早年仅是蛋白质家族 (family),随后,又出现了蛋白质超家族 (superfamily)、蛋白质亚家族 (subfamily)、蛋白质总家族 (suprafamily)。按照同源性的高低排序,依次是:亚家族,家族,超家族和总家族。尽管目前似乎还没有一个将同源(homo-)和家族关联的准则,但潜意识里总是将homo-与同源性高的联系在一起,即彼此同源 (homo-)的,也许应该是亚家族的成员,至少也是家族的成员。“同型”和“同质”的成员,因同源 (homo-)程度较低,也许已超出同源(homo-)的范畴,而是被归属于异源 (hetero-)之列。就此而言,在 homodimer一词的前缀 homo-中,多少是含有“同源”性的含义。

总之,就 homodimer和 heterodimer而言,其中的 homo-和 hetero-,不宜简单地使用单个汉字“同”和“异”,而是以加一个修饰字为好;更是以“同源”和“异源”比“同型”“同质”和“异型”“异质”更佳。顺便想到的是,dimer应该译为“二聚体”,而非少一个字的“二体”。因为 dimer绝对不是简单的两个组分而已,其中还包含了两者间诸多的相互作用,二聚体中的“聚”字,就体现了这些使二聚体得以存在的相互作用。

N04;Q

A

1673-8578(2010)05-0056-02

2009-05-27

王克夷(1940—),上海人,中国科学院上海生命科学研究院生物化学与细胞生物学研究所研究员,研究方向为生物化学。通信方式:keyiwang0717@gmail.com。

猜你喜欢

异源同质同源
两岸年味连根同源
近岸水体异源遥感反射率产品的融合方法研究
基于EM-PCNN的果园苹果异源图像配准方法
以同源词看《诗经》的训释三则
脸谱与假面 异源而殊流
“铤”有“直”义的词源学解释——兼说/直/义的同源词族
“形同质异“的函数问题辨析(上)
虔诚书画乃同源
同质异构交联法对再生聚乙烯的改性研究
浅谈同质配件发展历程