参考网


浅析英文的模糊性在信用证条款中的应用

2010-06-28 07:40:20 《时代文学·下半月》 2010年2期

唐 恒

摘要:本文通过研究英语模糊性的作用,分析其在英文信用证条款中的表现形式,发现语言与生俱来的模糊性和信用证条款的表述要求是不相符的,因此应该避免在信用证条款中使用语言的模糊性来设置障碍。

关键词:语言;模糊性;英文;信用证条款

一语言的模糊性

1972年,美国著名语言学家Lakoff在其论文“A Study inMeaning Griterla and Iogic of Fuzzy Concept"中第一次提出了模糊限制语这一术语(Linguistic Hedges),用来指“有意把事情弄得模模糊糊的词语”(Words whose汕is t0 makcthing fuzzy or less fuzzy)。語言的模糊性不同于语言的歧义或含糊不清,它是语言使用的不确定性。指语盲中词语表达的中心意思明确,但词语所指范围是不明确的。,语言中的模糊现象也越来越受到人们的重视,任何一个民族,无论大小,语种如何,其语言都存在着模糊现象。

二、英文模糊性的作用

1英文模糊性的积极作用英文的模糊性具有许多积极的语言功能,概括起来主要包括以下几个方面:

1)英文的模糊性可以提高语言的表达效率,它能用较少的代价传送足够的信息,并能对复杂事物做出高效率的判断和处理:由于客观事物本身的不确定性,使它包含的信息量较大,概括性强。可以用较少的语言传递足够的信息,所以用模糊的语言来表达它才显得更准确。

2)英文的模糊性可以增强语言表达的灵活性。在言语交际中为了避免把话说得太死。太绝,说话人往往运用模糊语来增强语言的模糊性,给言语交际双方留下一个缓冲的余地。

3)英文的模糊性使言语表达得更委婉、含蓄、有礼貌。在交际中,往往针对一些刺激性或不便、不宜说的话题,使用模糊语可以起到掩饰或回避的作用:礼貌的程度其实是受三条规则支配的:不要强加于人(Dont impose)。即不要干涉别人的事情,因此,合作原则中的质量、数量、关系和方式准则都可以视为是该规则的一部分;给人以选择的机会(Giveop~ans),即让听话人自己作决定;友好相待,即双方建立起一种平等互利的关系。

4)英文的模糊性使语言表达得更生动、形象。模糊的语言给人以丰富的想象,过分精确的语言往往会使语言变得贫乏生硬,在文学作品中尤为体现。例:The girl is verybeautiful,读者可以根据very bcautiful这一模糊的描述发挥自己充分的想象,如果是具体描述出这个女孩很高,很苗条,金发碧眼等等,或许在有些人心里反倒不觉得美,因为并不是所有的人都认为苗条是美丽的。或许觉得丰满更美丽呢。所以在此,采取模糊的描述更能迎合各种各样的审美标准。

2英文模糊性的消极作用

英语的模糊性应用在信用证条款中往往产生消极的作用。商务语言的基本特征之一就是明确,尤其是信用证支付条款,信用证体现的是“独立性原则,凭单付款原则”,原本这种运行机制是非常有效的,但这种机制本身也存在漏洞,其中买方通过在信用证设置“软条款”,已是卖方遭遇收汇风险的最主要原因之一。因此,“模糊”一直是商务语言避讳的问题,这是为了防止造成商务活动中的误解或给某一方设下不公平的陷阱。

三、英文的模糊性在信用证中的表现形式

信用证是契约文件,只要受益人接受它,那么各方面当事人就都必须按照这份信用证的规定去做,哪怕规定得毫无道理。因此,一定要特别注意信用证中单证英语表述的意思。信用证分为可撤销和不可撤销两大类的同时,实际上还存在着第三类:名义上是不可撤消的,事实上却附有大量的模糊语言来以此作为信用证可撤销的条件。其表现形式多种多样,现将其分类为如下几点:

1信用证生效的模糊

在信用证条款中,包括了信用证生效时间和支付时间两个非常重要的信息。信用证申请人常常利用对信用证生效时间和支付时间的限制来拖延受益方如期顺利的得到偿付。如:“This UC will be availablc after receipt from OUramendment,'对于该条款可理解为:收到我方的修改方案后本信用证在即生效。从表面上来看“收到我方的修改方案”仅仅是信用证生效的一个时间状语,没有什么问题。但是。“收到我方的修改方案”也似乎也可理解成为信用证生效的一个必要条件。即没收到我方的修改方案信用证是不能生效的。

2信用证中装运条款的模糊

信用证中往往对货物的装运都由明确的规定和要求,信用证受益人必须按照信用证中所规定的方式装运货物,才能够得到相应的偿付。而信用证申请人往往利用这个条件,刻意地使得受益人不能按照相应要求装运货物,以此来控制交易的主动权。如:“Shipment is restricted per designated vesselname of which is to bc advised jn form 0f amendment,'因为信用证规定“装运通知”由开证行签发和以修改形式进行,此条款使该信用证的主动权落在开证申请人手中,开证申请人完全控制货物是否装船、何时装船,开证申请人完全可以根据市场行情的变化而不通知装船或者造成迟延裝运或其他不符点的产生,给开证行拒付提供理由,这种信用证要素不全,出口商如果贸然加工备货,修改证不到,则会增加仓储费支出,给出口商造成损失。类似条款还有开证申请人在信用证中规定装运港、目的港、可否分批装运或转运;船公司、船级和船龄等方面的内容。这样信用证受益人根本不确定能在指定时间内完成开证申请人的特定要求,受益人非常被动。

3信用证商检条款的模糊

商检条款体现了信用证对货物品质的保证,也是信用证申请人对受益人的货物品质的要求,因此是受益人发送的货物必须满足的条件,如“Inspection certification issued andsigncd bv XXX"。“The ccnifIcates of inspection w0山d bcissued snd signed bv authorized the applicant of UC beforeshipment 0f cargo,which the~gnature will be inspe~ed bvissuing bsnk,”此类要求由特定人签发的单据,其最大危险性在于:在行情下跌或进口商找到更便宜的货物时,可以利用这一条,不派人检验或收货。出口商拿不到信用证下结汇所需单据,必定遭受损失,这在大宗贸易中最为常见。或者开证方要求发票、检验证书等由进口国特定的机构或人员签字或出具。如果信用证申请人指定的人员不出具并签署单据或证书,则受益人无法交单,即使指定人员出具并签署了要求的单据或证书,由于受益人手中并没有指定人员签名的样本,无法判断提交的单据或证书会不会被开证行以签名不符而拒付。

信用证商检条款的模糊很容易被信用证受益人忽视,受益人可能会轻易地接受,因为货物是进口商购买的,对商品质量的控制是正常的事情,伹深究起来不难发现,由于信用证支付特点决定了受益人提供的单据必须符合信用证的要求,这就便进口方可以借助此条款,不出具检验合格的检验证书或迟开此类证书控制受益人。

四、英文的模糊性在信用证条款中存在的原因及引起的问题

由于英文的模糊性的不确定性和所指范围不明确,再加上信用证项下付款是一种纯单据的买卖,银行虽有义务“合理小心地审核一切单据”,但这种审核,只是用以确定单据表面上是否符合信用证条款,开证银行只根据表面上符合信用证条款的单据付款。因此,银行对任何单据的形式、完整性、真实性以及伪造或法律效力,或单据上规定的或附加的一般或特殊条件概不负责。更重要的是,无论在国际银行业务,还是在各国司法实务中,表面相符原则还没有被广泛地正确理解,所以语言的模糊性使得理解信用证各条款存在分歧。因此,无论是有意还是无意的模糊语言在信用证条款中的出现都是应该尽量避免的。