参考网


运用输入

2010-06-28 07:40:20 《时代文学·下半月》 2010年2期

李静敏

摘要:本文回顾了二语习得的语言输入和输出理论,论述了输入和输出的关系,从二者的关系上可以看出语言输入必须与语言输出相结合,才能实现真正的语言习得。以此理论为基础,笔者采用输入一输出教学策略进行大学英语教学,以提高学生的语言应用能力,并取得了很好的效果。

关键词:输入:输出;语言能力

一输入一输出大学英语教学策略的理论基础

1输入和输出假说

Krashen在80年代初期提出的“语言输入假说”(Input Hypothesis)把语言学理论和语言教学实践联系起来,在外语教学界产生了广泛的影响。这一理论认为语言是通过理解信息,即通过接收可理解性输入而产生的。Krashen在多本著作中强调输入的重要性。在输入假设中,Krashen一再强调的comvrehensible input是指稍微高出学生现有水平的大量反复出现的内容,例如:将学生现有的水平定为i,教学中所提供的语言输入就是i+1(1是不定数),至少多于学生可接受的数量。输人材料的深浅,以学生能够理解为度,理解了就能习得。关于“语言输出”,Krashen认为它只是一种语言习得的标志,对语言习得没有实质性作用,充其量只是学习者自我习得的标志之一。

Krashen的“输入假说”将语言习得完全归功于语言输入,归功于对语言系统的理解,从而忽视和排除输出,这一观点未免过于片面。20世纪80年代后期,不少研究者为补充完善这一理论,开始关注并研究输出在二语习得中的作用。形成了另一些相关的理论。Swain提出的“可理解性输出假说”就是其中理论之一,输出假说明确阐明了语言输出有助于语言学习者准确流利地使用语言。

Swain指出仅仅靠可理解性输入还不能使二语习得者准确而流利地使用语言,成功的二语习得者既需要接触大量可理解输入。又要产出可理解输出。Swain认为:在某种条件下,“输出可以促进二语的习得,虽然方式不同于输入,但可以增强输人对二语习得的作用”。可理解性输入在二语习得中固然重要,但仍不足以使学习者全面发展他们的二语水平。

近年来的研究表明输出的作用主要表现在以下三个方面:1)注意功能。“输出能引起学习者对语言问题的注意,使学习者意识到自己语言体系中的部分语言问题,进而触发对现有语言知识的巩固和获得新的语言知识的过程,”学习者在表达过程中,注意到问题之后,他们会更加注意寻找后续输入中有关语言特征,从而产生修正后的输出,也就不断提高语言产出的准确性。因此,输出不仅使学习者注意到他们中介语的缺陷,而且还激活了有助于二语习得的内在认知过程,从而促进语言学习。2)假设检验功能。二语习得被认为是对目标语不断做出假设不断进行修正的过程。而输出正是一种对目标语潜在假设进行检验的手段。学习者在扩展他们的中介语以达到交际需求时就是通过这一形式尝试新的语言结构形式,形成新的假设,并检验哪些假设是可行的。哪些假设是不可行的。3)元语言功能。所谓元语言功能,是指学习者所具有的关于语言“知识”的总和,即他们通过反思和分析语言所得到关于语言形式、结构及语言系统方面的知识,当学习者反思他们自己的目标语用法时,输出即起着元语言功能作用,输出能使学习者控制和内化语言知识。

2输入与输出两者的关系

对于语言输入和语言输出的关系上,Alright指出“可理解性输入”必须与“交际”“nteraction)相结合。学习者才能获得习得的条件。即仅有可理解性输入还不足以引发语言习得这一结果的产生。语言学习者必须将语言输入与语言输出在一个有意义的环境中结合起来,才能真正获得语言习得,输入与输出是互补互动、相互关联、缺一不可的。输入是第一性的,输出是第二性的。输入是输出的物质前提和基础。输入是必要条件,输出则是充分必要条件。语言输入能够激活语言习得机制,而输出能够体现该机制对输入的接受和再创造。VanpaRen认为在语言输入和输出之间存在着“语言吸收”(intake)阶段,并非所有的语言输入都能促使语言习得发生,语言知识只有被学习者消化吸收才能进入大脑长期记忆,才能起到催化语言习得的作用。此外,她还认为,被消化吸收的语言知识在语言输入中必须具有足够的“重复率”(frequency)和“凸显性”(saliencC),语言习得才能发生。

归纳以上的研究结果,可以作出如下结论:

语言输入必须具有可理解性。

语言输入必须转化成语言吸收才能使得语言习得这一結果产生。

语言输入不会自动转化成语言吸收,能够被语言习得者成功习得的成分必须具备足够的“重复率”与“凸显性”,

语言输出可以促进第二语言系统的发展。

语言输入必须与语言输出相结合,才能实现真正的语言习得。

二、输入一输出教学策略

基于以上的语言学理论和教学实践,笔者在教学中实施如下的教学策略:

1指导学生学会学习,体验“习得”,培养学生英语思维的能力

在教学过程中,教师在教授知识的同时,还应指导学生学会学习,体验“习得”,强调给学生的信息输入,引导学生操练语言输出,培养学生英语思维的能力,例如,有效指导预习,保证课堂效率。上课时把课文当做一个整体,让学生体会语言情境,要求学生就相关的话题进行对话,讨论,叙述,表演,在创造的语言情境中讨论语法,课后要求学生听课文的录音带,复现、体会课堂所学的知识,完成课后的书面写作,将知识落实在笔头上,这也是课后学习的重点。

2实现教材再创作,实现可理解性输入

Hu.Nation和Carve经过深入研究指出,输入“可理解的语言素材”意味着学习者对目的语材料中的词汇掌握98%左右,并明确指出,如果目的语材料中的生词超过5%。那么学习者在语言意义的处理中就会遇到障碍,无暇在语言形式上分配足够的注意力,导致可理解性输入无法实现。因此,教师,在向学生介绍和与学生讨论教学单元的内容时,应使用调整简化等手段,用学生可理解的语言将单元中的内容传授给学生,这样既保持了信息链的完整性,也符合学生第二语言学习的认知规律。

3增强重要语言知识的“重复性”与“凸显性”,使学生在交际过程中实现语言习得

在语言输入过程中,教师应凸显重要的语言知识点,并依靠反复练习的手段增强学生的注意力。同时设计任务,使学生使用这些语言知识创造语境,促进语言习得。例如,在讨论"psychalogical health”这个话题的时候,教师可将学生可能用到的词汇,如“under pressure,fierce competition,physicalhealth”等等,提供给学生作为表达的参考。鼓励学生使用中心词或句型进行讨论。这不仅为学生语言输出提供了语境,而且能够使学生在操练过程中加深对重点语言知识的理解。

4语言输入带动语言输出

要尽力挖掘课文材料中的文化因素,扩大学习材料中的文化知识面,教师提供适合学生学习的难易合适的英语报刊文章,文学作品简写本等材料,要求学生课余时间阅读,定期组织讨论,让学生用英语说出或写出读后感,并讨论疑难问题。此外在课堂教学中,也可将听、说、读、写有机结合。例如:听完或读完一篇短文后,让学生复述或说出内容梗概。

三、结束语

使用输入一输出教学策略教学不仅能使语言输入大量增加,而且能相应刺激学生,引起学生的大量的语言输出。输入和输出相互影响。能够增强语言的学习效果。另外,还能够保持学生上课时的紧张感,有利于学生课堂上集中精力,提高课堂的利用率,从而提高课堂的教学质量。